Это самая дурацкая тема, которую я когда-либо видел. Не понимаю, в чём её смысл. Как решат, когда показывать, так и решат. Зачем предугадывать? Делайте это в другом месте и не превращайте тихий форум в место для "жутких теорий".
RomNick
Amazingmax писал(а):Качественная запись интервью: http://tabun.everypony.ru/blog/rubronycon/130379.html
https://youtu.be/Titr2tYP-r4
Хотя в следующий раз лучше кого-нибудь ещё из актрис позвать.

Хочется и мужчин послушать.
RomNick
Мусоргский писал(а):
ELeschev писал(а):Мнение Мусоргского: во всём виноват Васильев Владимир Викторович, работник Карусели, который ненавидит MLP:FiM.

Он не работник "Карусели", а глава одной секретной организации (не буду разглашать название), которая управляет всеми детскими русскоязычными СМИ. В частности, он отвечает за то, какие телекомпании (каналы) переводы каких мультсериалов должны сделать и в каком качестве (дубляж, закадр и т.п.), а также выбирает актёров дубляжа. Бывает, что он сам влезает и непосредственно в процесс локализации, но редко - MLP:FiM один из примеров тому.

Не пытайтесь всех запутать. Никто в вашу антинаучную я-рун-ду не поверит. Работайте лучше на ТВ3 или Рен ТВ. Или на ТНТ. Там ваше место.
RomNick
Ещё не вышел 4 сезон по каналу, а меня уже волнует дубляж 5 сезона. Каким, интересно, образом, на канале для детей покажут серию, где был персонаж-хиппи?
RomNick
41 год исполняется Елене Чебатуркиной!
RomNick
Нету. Раньше осени ничего все равно известно не будет.
RomNick
iDanny писал(а):
ELeschev писал(а):Вышел официальный перевод песни "My Past Is Not Today". Актриса и студия неизвестны. Поёт 100% не Шорохова. Это в случаем не на студии Первого канала?

Ссылку бы.

Нет, это не Первый канал. Скорее всего SDI Media.
RomNick
iDanny писал(а):Интересно, значит ли что-нибудь появление перевода этой песни, или никакой связи между ним (переводом) и каруселевским дубляжом вообще нет?

А сама песня мне понравилась. Надеюсь, песни в РР и четвёртом сезоне будут исполнены на том же уровне.

Не знаю, значит ли что-нибудь. Но будем ждать "Friendship Through the Ages". Если ни Головановой, ни Чебатуркиной в песне слышно не будет, значит, это 100% НЕ Первый канал. А какая-то другая студия.
RomNick
http://www.youtube.com/watch?v=uy0ZpQX-0x0
http://www.youtube.com/watch?v=-Qenp7_R-iI

Внезапные два короткометра на русском языке.

Судя по голосу Хвостикова в начале первого мультфильма, сразу могу сказать - дублировали на СДИ-Медиа Россия.

Есть как минимум три причины, почему голоса Humane5 совершенно иные.
Раз - на новой студии не знали о голосах от Первого канала (что как минимум странно - последние сезоны "Пингвинов из Мадагаскара" они дублировали с теми же актёрами, что в первых 52 сериях от "СВ-Дубля")
Два - им было просто наплевать на разницу.
И три - так как в данных мультфильмах Humane5 практически на втором плане и имеют всего 2-3 реплики, то, видимо, решили не утруждать старых актрис всего парой реплик. Но надеюсь, если они возьмутся за 2 и 3 полнометры, они позовут старый каст. Ведь Голованова, Фролова, Брохман работают на СДИ-Медии.
Шорохова покинула студию, её мы не услышим. А Чебатуркина никогда на СДИ-Медии не работала. Так что в дубляже "Pinkie Spy" будет замена.

Думайте сами.
RomNick
Ruslan писал(а):У SDI Media Russia 5 студий: 2 студии для дубляжа полнометражных фильмов, 2 студии для дубляжа телевизионного контента, 1 студию для закадрового озвучивания, но и студию для сведения 5.1. Какая из них возьмётся на дублирование таких коротких видео?

Наверняка телевизионный контент. Короткометры же принадлежат вселенной, основанной на телевизионном мультсериале.
RomNick
ELeschev писал(а):
Tammy писал(а):
ELeschev писал(а):В прошлую пятницу по телеканалу "Карусель" показали первые 6 серий 3 сезона мультсериала "Дружба - это чудо"! В эту пятницу покажут оставшиеся 7 серий. Так что готовьтесь, 4-й сезон на Карусели в качественном дубляже Первого канала приближается!


А что, они разве не крутят МЛП по второму разу? С чего ты взял, что это показатель того, что они озвучат четвёртый сезон?

В мае его уже бурно переводили. За 3 месяца то наверное вполне озвучили.

В следующую пятницу в это же время - в 17:10 - марафон "Привет, я Николя" (программу в "Телесеми" только получил). Если вы рассчитывали, что таким образом покажут 4 сезон в летнее время (Трансформеров по будням сейчас показывают как остаток, планировавшийся ещё на весну), вы сильно ошибались. Ждите осени-зимы как минимум.
RomNick
Ruslan писал(а):Кажется, злой г-н Васильев действительно не даёт нам посмотреть 4 сезон в официальном русском дубляже. Ну, будем наслаждаться сабами, Кидзоном и любительскими озвучками.

Вы верите этому бреду или это сарказм?!
RomNick
Рискну предположить, что он выйдет в последние дни сентября (как вариант - 28 сентября, понедельник) и будет выходить традиционно по будням одна серия вплоть до 2 ноября, понедельника. Как раз перед праздничными днями. Удобнее не придумать. И тем более, раз ВСЁ ЕЩЁ идёт процесс перевода. Если, конечно, русское Хасбро под переводом не понимает перевод, дубляж, подбор голосов и сведение звука вообще.

Как минимум - 7 сентября, тоже понедельник. Если, конечно, одновременно с МЛП не дублировали и 2 сезон "Маленького зоомагазина" (в нём 26 серий), который могут показать тоже либо 7 сентября, либо после показа 4 сезона МЛП.
RomNick
Роботы под прикрытием и новый сезон Ботов-спасателей показывали с картинкой 16:9 (полосы сверху-снизу). Не исключено, что и 4 сезон МЛП вы увидите именно в таком виде.
RomNick
Со 2 сентября с 8:00 по 8:45 МЛП возвращается. Так как время, мягко говоря, неподходящее для премьеры, сразу скажу, что наверняка будет повтор 2 сезона по две серии в будний день.
Ничего. Я помню времена, когда 2 и 3 сезон во второй половине 2015 года шли параллельно. Так наверняка будет и со 2 и 4 сезонами.
RomNick
Мусоргский писал(а):Чёт я не понял. Его только утром что ли будут показывать? И почему вдруг со среды, а не с понедельника?

1 сентября - это для канала своего рода праздничный день, то бишь тематический. Вот и не будут.

Плюс, им так будет удобнее все 26 серий за 2,5 недели показать, раз две в день будут.

Интересно, что время не рейтинговое выбрали, а на сайте вообще не хотят писать названия грядущих серий. Это не в их стиле.
RomNick
Виэн писал(а):У, какое время неудобное((( Большинство же в школе(

Видимо, на это они и расчитывают. Или они поняли, что озвучен и переведён этот сезон коряво и стараются показывать в неудобное время, тьфу-тьфу-тьфу.

Либо, на что я очень надеюсь, сезон озвучен ЧЕРЕСЧУР идеально (даже для них), со всеми нюансами перевода, которые могут быть понятны даже взрослым, из-за чего и перенесли на время, когда дети, которые ходят в школу, не смогут увидеть это.

"Уничтожить"... "Идиоты"... "Отомстить"... Возможно, как раз из-за таких "взрослых" для канала словечек могли и перенести.
RomNick
ELeschev писал(а):
ALEKSKV писал(а):Всего что хочется, это реальных улучшений. Я сейчас как на иголках сижу и надеюсь, что не будет никаких "Лунных Пони", может успели забыть про неё. Что бы Фролова поменьше в нос говорила и что бы наконец-то дали нормальный голос ЭйДжей. Ну и нашли достойную замену Шороховой.
Я очень надеюсь, что наших таки пнули и заставят выкладываться по максимуму.
Вон, в Украине в дубляже произошли какие-то перемены. Littlest Pet Shop отдублирован так шикарно, что Карусель курит в сторонке. И 5 сезон MLP будет отдублирован так же.

Надеюсь, певчая нация запела в LPS?

В каком смысле "певчая нация запела"?
RomNick
Thunderstorm писал(а):
iDanny писал(а):Что-то плохо ЦРУ поработало. После "Лунной пони x2" и прочих прелестей дубляжа первого сезона не об американских ценностях задумываешься, а о двух главных вопросах русского бытия: кто виноват и что делать.

На то и расчёт! Зрители отвернутся от плохого перевода и возьмутся за оригинал, а в нём-то и запрограммировано Тайное Послание:"Покупайте наши игрушки".

Вы что, редкий образец карусельхейтера (а таких в данной теме очень и ОЧЕНЬ мало)?
RomNick
Thunderstorm писал(а):
iDanny писал(а):Что-то плохо ЦРУ поработало. После "Лунной пони x2" и прочих прелестей дубляжа первого сезона не об американских ценностях задумываешься, а о двух главных вопросах русского бытия: кто виноват и что делать.

На то и расчёт! Зрители отвернутся от плохого перевода и возьмутся за оригинал, а в нём-то и запрограммировано Тайное Послание:"Покупайте наши игрушки".

Вы что, редкий образец карусельхейтера (а таких в данной теме очень и ОЧЕНЬ мало)?
RomNick
В группе Карусели ВК выложили анонс. Судя по нему, Фролова, Чебатуркина и Прозоровский останутся. Фирменную фразу Балка Бицепса озвучил, внезапно, НЕ Прозоровский, но и НЕ Вальц. Выходит следующее: Вальца могут заменить, и Прозоровский, скорее всего, петь песню Дискорда не будет.
RomNick
iDanny писал(а):Не, хейтеров в нашей ламповой группе нету. Все эти господа в Париже Ютубе - желчь на каруселевские песни изливают.

Допёрло. "Лунная пони на дереве вместе с Нелли и Салли" - это многоходовочка. "Не нравится дубляж? Вы знаете, кто в этом виноват! И через пару месяце вы сможете высказать своё недовольство!" А в Украине так вообще начали галопом дублировать вышедшие сезоы в аккурат к началу Євромайдана. Слишком много совпадений, даже для Дмитрия Константиновича.

Ладно, пора заканчивать с оффтопом.

А почему Прозоровский не будет петь? И, это, можно ссылку на анонс, пожалуйста?

Анонс можно найти на Табуне. А Прозоровский, насколько мне известно, за Флэма в серии про яблочный сок не пел. Да и песня слишком уж подвижная для возраста актёра - 59 сейчас, как-никак. Ему ближе медленные, спокойные.
RomNick
ELeschev писал(а):
RomNick писал(а):В группе Карусели ВК выложили анонс. Судя по нему, Фролова, Чебатуркина и Прозоровский останутся. Фирменную фразу Балка Бицепса озвучил, внезапно, НЕ Прозоровский, но и НЕ Вальц. Выходит следующее: Вальца могут заменить, и Прозоровский, скорее всего, петь песню Дискорда не будет.

Голованову, надеюсь, не тронут.

И не будут. В 2014-начале 2015 года было тоже достаточно мультфильмов с её голосом. "Лилифи" или "Врумиз", например.
По поводу Брохман - раз она ВК упорно настаивала, что не дублировала (кстати, её в мультяшках в дубляже Первого канала уже не слышно), может, её и не будет?
RomNick
iDanny писал(а):Глянул анонс. В очередной раз убедился в том, что нам очень повезло с актёром,озвучивающим Дискорда. =З

А разве за Флэма не Прозоровский пел? Больно уж голоса, как мне кажется, похожи.


Нет. Певческий голос Прозоровского - тоже один из узнаваемых. Пел другой, более молодой человек.
RomNick
Посмотрел ради прикола анонс чуть выше на странице и ахнул от удивления: ТАМ ШОРОХОВА!!! Если, конечно, сериал не дублировали задолго до премьеры.

https://vk.com/tvkarusel?z=video-246281 ... bf6aef4f9f
RomNick