Сообщения от MammoH в теме Переводы

fReeztyler писал(а):Упс, ссылку неправильную проглядел, теперь исправил. И пунктуацию.
Objection! - простое "эй" не передает всего её возмущения происходящим)

Ну леших ещё не понифицировали. "Какого черта", мб?
MammoH
fReeztyler писал(а):Упс, ссылку неправильную проглядел, теперь исправил. И пунктуацию.
Objection! - простое "эй" не передает всего её возмущения происходящим)

А кто сказал, что надо оригинала держаться?
- ой!1
- что за...
- Ого!

И дальше лучше:
- Что это с ним?
или
- Что на него нашло?

- "Ого! Что это с ним?" по-моему лучше всего подходит.
MammoH
Спойлер


Давай лучше ты пришлешь мне готовый стрип, я покажу его знающему английский, и можно постить.


Спойлер
MammoH
MammoH
Изображение

Изображение
MammoH
Святая невинность. Как будто с рождения её на Луну отправляли.
MammoH
Омг. Что-то в последнее время зачастили поставки. Хоть по 5 раз на день обновляйся.
Шикарная рисовка, хоть и с намеками на онему. Gotta post!
MammoH
Madmax свой тумблер завела. Читаем http://madmaxdoodles.tumblr.com/

Спойлер

Спойлер
MammoH
Первое замечание - не тот шрифт и непереведенные звуки. Лучше A.C.M.E. использовать. И ещё много где напильником обрабатывать.
MammoH
MammoH
Вау. Спасибо, эээ... Люрьги.
Завтра доберусь и запостим.
MammoH
MammoH
Damin72 писал(а):Теперь комикс имеет право быть опубликованым на сайте?

Переделай anime_ace'ом и выложи одним постом, с ссылками на оригинал.
MammoH
Damin72 писал(а):Страница 1

- "Зона Твайлайт" побольше шрифт сделай. Да и вообще во всех пузырях. Растяни его, а не лепи, оставляя много места.
- начну-ка
- инцидент происшествие
- "в госптилае"
- только сейчас?!
- то есть то есть то есть. Тавтология.
... не знаю. Тут ещё много чего исправлять.
MammoH
Не стоит. Я уже взял и половину перевёл.
MammoH
Damin72 писал(а):А мой перевод хоть попадёт на сайт?

Опять же, в твоём переводе много чего исправлять надо. Можешь пока запостить на табун, а этот мне легче по новой перевести, чем исправлять. Лучше посмотри видуоуроков с фотошопом, почитай гайдов... Нору Галь рекомендую.
MammoH
История бабули Пай.
Кто хочет, продолжайте.
Спойлер
MammoH
Более похожий шрифт - Annifort. Пузыри царапаешь. Надпись бы на тележке и арке перевести... но это не важно. И по орфографии местами. А в целом очень даже неплохо. Продолжай.
MammoH
Shadow Hooves писал(а):Только вот предложенный шрифт не ищется как-то? У тебя случаем нет ссылки?

Есть.
http://www.megaupload.com/?d=6WDRYT3R
Shadow Hooves писал(а):Кстати, как здесь лучше "Baked Goods" на тележке перевести? Я это перевёл как "выпечка", но по длине и близости к оригиналу лучше подходят "хлебобулочные изделия".

Я уже перевёл, как сладости.
MammoH
Shadow Hooves писал(а):
"История бабули Пай."


Вот, значит.

Shadow Hooves писал(а):Бонус, наверное o_0:
Спойлер


Это отдельный. На табун.
MammoH
McStalins писал(а):Решил попробовать попереводить пони-комиксы. Начал с малого:

'Детишки растут'

Оригинал:
http://solar-slash.deviantart.com/art/B ... -279733648

Спойлер
MammoH
Уже было где-то на табуне. И с рифмой.
MammoH
А этот фик уже переводили?
MammoH

DrAkcel писал(а):

Ponypic pipнули. Перезалейте.
MammoH
Спойлер

http://xtrinox.deviantart.com/art/MLP-D ... rinox&qo=1

McStalins писал(а):Подскажите, пожалуйста, существует ли кириллическая версия вот этого шрифта:
http://ttf.in.ua/font/Glass-Gauge-Regular.html

Ну или, может быть, похожий какой есть?

Погугли digital или system.
MammoH
Тема заброшена по причине отсутствия в ней системы рейтинга за активность.
Переводы можно найти здесь: http://tabun.everypony.ru/blog/translations/
MammoH