Хасбро лично переведет второй сезон?

Собсно, что подтолкнуло на подобные мысли
http://mlppromo.ru/
Сначала подумал на ракосель, но ее логотипа нету, а там еще и конкурс какой-то делают,качество перевода хорошее, даже сайт отдельный, что на нее совсем не похоже.
Кто-нибудь что-нибудь на эту тему знает, или особо качественный фейк?
Exerise
Хасбро - не студия перевода и озвучки. В любом случае в конечном итоге будет некий заказ с некими условиями и некая студия-исполнитель со своими возможностями.
Филин
Хасбро уже однажды "перевело лично" одну серию - вышло хуже карусели.
Krynnit
Почему-то вспомнил soviet march из ред алерт, а точнее его исполнение до накладки поверх оркестровой музыки. Если будет картаво-шепеляво-русский перевод от первоначальных озвучивателей, то им придется долго передо мной оправдываться)))
AHTOH_CCCP
"ЛостФильм" бы привлечь. Представляю Дискорда с сакраментальным "Все лгут!" Ых! =)
VIM
Ну как минимум не ракосель, уже хорошо) Вообще, судя по конкурсу, к MLP в Рашке отнеслись серьезно)
Exerise
Не, ну вообще свадьбу в России планировали ещё с весны =) Я вот думаю, может съездить на неё? С компанией знакомых поняш.

А да, песня вполне себе хорошо переведена. Жаль, что это только свадебный эпизод будет так переведён.
Тирилка
Exerise писал(а):качество перевода хорошее

По песне судить нельзя.
Карусель перевела ТЕКСТ очень плохо, а вот голос и песни относительно неплохие.
Astral Emperor
Astral Emperor писал(а):
Exerise писал(а):качество перевода хорошее

По песне судить нельзя.
Карусель перевела ТЕКСТ очень плохо, а вот голос и песни относительно неплохие.

Скажи это Твай с Рейнбоу -_-
Exerise
VIM писал(а):"ЛостФильм" бы привлечь. Представляю Дискорда с сакраментальным "Все лгут!" Ых! =)

Пытались. У них есть темка на форуме.
Prodius Stray
И как успехи?
timujin
timujin писал(а):И как успехи?

Походу отрицательно, если "пытались".
На форуме лостфильма ответа нету, фанаты помечтали и на этом все закончилось.
Exerise