Аффецальний Перьёвьёд от Троллясель 18+

Вот и настало время самого идеального и превосходного дубляжа на всей земле. Наш канал Троллясель представляет вам самый профессиональный дубляж.
Мы выбрали лучшие голоса для поняш. В дубляже участвуют около восьми разных актрис.
Мы выбрали лучшего переводчика текста - дядю Жору из соседнего района, он просто "ПровессиАНАЛЬНЫЙ" Алкаш.
Текст проверен лучшими детскими психологами и методистами - уголовниками.
Ну и немного Жириновского.

Броняши, как вам такая озвучка? :)
AxelKauaid
Эм... Не понравилось кагбе. Нет, я серьёзно. Даже с учётом стёба.
blacknd
Аксель, ты жжош! Я из-под стола не вылезал!
Правда я бы не стал так сильно ударяться в бухаловку, молестию и прочее, предпочёл бы просто перевод сюжета как есть, только с дебильными фразами и всяким слэнгом и т.п. Может запилишь вторую серию?
Филин
Филин писал(а):Аксель, ты жжош! Я из-под стола не вылезал!
Правда я бы не стал так сильно ударяться в бухаловку, молестию и прочее, предпочёл бы просто перевод сюжета как есть, только с дебильными фразами и всяким слэнгом и т.п. Может запилишь вторую серию?


Так я и хотел, но кто-то не хотел :) Вторая серия будет и довольно скоро... там есть один прикольчик :)
Может вторую серию так и зделать... Ну.. с надмозгами?
AxelKauaid
blacknd писал(а):Эм... Не понравилось кагбе. Нет, я серьёзно. Даже с учётом стёба.

Мне тоже подобный юмор не очень, но текст писал ни я, а дядя Жора из соседнего подъезда :)
В этом и стёб... Да и во многом Ритмик помогал :)
AxelKauaid
AxelKauaid писал(а):там есть один прикольчик :)

Всего один? Тогда, наверное, не хотеть...
Местами повеселило, но в целом как-то смешного юмора мало на единицу времени. Первый раз улыбнуло на "Нет. Нет. Да, но нет", а до этого вообще с покерфейсом смотрел.
BUzer
Я рад, что ЭТО многим не понравилось :) Так и задумано...
AxelKauaid
Ну, в целом нормально, хотя до Вичкрафта или Паровозика конечно не дотягивает. И да, чето восьми разных актрис я не заметил, больше похоже на какуюто голосовую читалку
Soarin
Soarin писал(а): больше похоже на какуюто голосовую читалку


Таким голосом надо Глэдос озвучивать)
Vampire
я так понял это google translate говорил
Flutty
Flutty писал(а):я так понял это google translate говорил


Ах он хитрец!! Каков ловкач!!

Vampire писал(а):(автоопределение)Таким голосом надо Глэдос озвучивать)


Не, Глэдос бы пришлось добавить больше дребезжания, хотя интонации да, похожи
Soarin
Flutty писал(а):я так понял это google translate говорил


Нет не угадал :) Говорила Алёна - компьютерный бот. "Восемь актрис" - это надмозговый сарказм XD
AxelKauaid
То, с каким беспристрастным выражением бот читает всю эту дребядень очень смешит) Да и вообще мне лично было смешно, да, я даже сначала по комментам думал, что будет больше про бухло и т.п., а оказалось не так много) Ну и некоторые моменты даже поцитировать можно)
Dallase
Dallase писал(а):То, с каким беспристрастным выражением бот читает всю эту дребядень очень смешит) Да и вообще мне лично было смешно, да, я даже сначала по комментам думал, что будет больше про бухло и т.п., а оказалось не так много) Ну и некоторые моменты даже поцитировать можно)

Но вторую всё равно оцензуриваем :)
Главная цель этого перевода - надмозги и стёб, а не бухло и т.п. (поэтому следущая будет не такой уж стрёмной, хотя и эта ничего местами.) Лично мне "Элементы Баяна" нравятся! ХD
AxelKauaid
AxelKauaid писал(а):Лично мне "Элементы Баяна" нравятся! ХD

Мне наоборот все шутки со словом "баян" не нравятся. Какие-то они... баянистые =)
Dallase
Побольше аладьев и других слов не к месту :)
Dreamgather
Изображение Веечный ТРАФИК! xD Круто! короче ждём еще серий)

P.S Мегафон убил - Это ты с автоответчика? - ДА! - Эта С..ка здесь! -Щас моя семья тебя поимеет! (Бедная тётя работающая в Google Транслейт)
AvastON
AvastON писал(а):Изображение Веечный ТРАФИК! xD Круто! короче ждём еще серий)

P.S Мегафон убил - Это ты с автоответчика? - ДА! - Эта С..ка здесь! -Щас моя семья тебя поимеет! (Бедная тётя работающая в Google Транслейт)


Да, бедная тётя из гугл транслейт :) Все думают, что это она озвучивала ХD
RitMikFX
В гугле другая говорилка
Dallase
18+

Несмотря на предупреждение, зашёл. Думаю, что выше "14+" не уходит, ибо то, что я каждый день слышу в школе - гораздо тяжелее и ужаснее.
Сабж: Просмотр третьей серии на переводе от Карусели веником загнал под стол. Голос Спайка я даже сначала перепутал с голосом Твайлайт. Оригинальная озвучка мне нравится ГОРАЗДО больше и большинству Брони тоже.
Mister Karter
Ну весело же) It's a fun, it's all about the fun)
regolit
Долго лежал под столом) нейтральный голос бота и его расстановка ударений подливают масла в огонь. Стёб хорош особенно "Извените, но вам мишка на ухо насрал"!
UsernamE
Улыбнуло. :) Жду проду.
John Brain
Вторая серия:
AxelKauaid
Да, это весело) У вас уже целых 2 актера озвучки, так скоро Карусельку перегоните)
Dallase
И смешно и грустно. Но многим понравится. Только мне не понятно как у тебя получилось совместить говор с изображением, что бы всё в такт попадало?
Whitey
помоему отлично, я с удовольствием глядела
Vinyl
Whitey писал(а):И смешно и грустно. Но многим понравится. Только мне не понятно как у тебя получилось совместить говор с изображением, что бы всё в такт попадало?

Это не сложно. Слоги в английском языке подбивал, а если невлезало, то скорость. А если слишком длинной фраза была, то какие-то лишние слова убирал...
AxelKauaid
Однако у тебя терпение.
Whitey