Переводы, посвященные пони
Спойлер
Переводы, посвященные не пони
Спойлер
и PMV
Спойлер
4hoof писал(а):Воу, воу, такие работы не должны прозябать в неизвестности.
Спасибо за них)
4hoof писал(а):Хорошая песня) Спасибо.
Градус надмозга оценить не смогу, а вот небольшую деталь подмечу.
Русские субтитры идут сверху, что в общем то, не плохо, но пока ещё описание ролика не скрылось - субтитры не видно, их скрывает описание. Что в целом, не круто. Имхо, русский текст лучше пустить или вместо английского, или второй строчкой.
MrMist писал(а):Я бы с радостью вырезал английские сабы и вставил русские, но для этого мне нужен исходник видео, с разбивкой по видеодорожкам. Я же обладаю лишь готовой версией. Впрочем, пару шагов я на эту тему уже делал. Как думаешь, в этом лучше? https://www.youtube.com/watch?v=rWWcdaCXe0E Просто без изгалений сделать сабы выше оригинальных - уже пробовал, но тогда они слишком большой кусок видеоряда загораживают. Не вариант.
4hoof писал(а):Ага, значительно.
Субтитры как раз влезают в полупрозрачную часть. Можно прочитать в любом состоянии)
4hoof писал(а):Хорошая песня) Спасибо.
Градус надмозга оценить не смогу, а вот небольшую деталь подмечу.
Русские субтитры идут сверху, что в общем то, не плохо, но пока ещё описание ролика не скрылось - субтитры не видно, их скрывает описание. Что в целом, не круто. Имхо, русский текст лучше пустить или вместо английского, или второй строчкой.
MrMist писал(а):Кстати, возвращаясь к старой теме. А в чем, собсно, проблема? В смысле, описание же почти сразу исчезает, задолго до появления сабов. А если ставить на паузу - оно и вовсе сразу пропадает, стоит лишь курсор с видео убрать.
MrMist писал(а):С наступающим, броняши!
4hoof писал(а):Это если не на полный экран разворачивать) В режиме полного экрана и на паузе описание вообще не пропадает.
4hoof писал(а):Воу, шикарная песня! Спасибо)
И тоже с наступающими)
MrMist писал(а):Настолько, что я даже доделал-таки перевод I Want My RPG - песни Гэва о том, что профит - не самое важное в создании игр.
4hoof писал(а):Хех, скажи это EA и прочим DLC производителям.
Искренняя любовь с восхищением не всегда хорошо оплачивается.
4hoof писал(а):О! Диги диги! Спасибо!)))
Только есть одна небольшая, но Очень важная неточность в переводе.Спойлер
P.S. А ещё можно спрятать видио под спойлеры, а то страничка оочень долго грузиться, если это поможет))
MrMist писал(а):Где-то две недели назад у меня на канале реквестировали перевод My Revolution, а поскольку со мной очень легко договориться - я ее таки перевел. Viva la révolution!