Danik42@bk.ru писал(а):Едрить даэдрить, только "Голденблад" прочитать хотел и ноту закрыли, что делать ребят, подскажите плз
Держи
Danik42@bk.ru писал(а):Едрить даэдрить, только "Голденблад" прочитать хотел и ноту закрыли, что делать ребят, подскажите плз
Caringhide писал(а):Перевод продолжается. Пусть и на другой платформе. Всё чики-пуканьки. Дело близится к финалу.
Caringhide писал(а):Вести с полей:
Ни на день не прекращается переделывание иносранных слов в русские.
68 гектар успешно скошен и сейчас увязывается в снопы - идёт вычитка.
Шестеро комбайнёров вышли на 69-й гектар и стараются выдать 200% плана.
На счёт обновлений на ГитХабе ничего сказать не могу - не в моей компетенции. Узнаю - сообщу.
По-прежнему настоятельно не рекомендую читать черновые переводы, дабы избежать кровотечения из глаз и не портить себе аппетит.
Ждите, надейтесь и не теряйте веры, что однажды явится Редактор и сделает из этого говна конфетку всем хорошо :)
А пока Сомбер делится с нами ссылкой на -----> Саундтрэк к Горизонтам.
joltius писал(а):Вычитка 24-ой главы так и не была закончена. А мы в переводе выискиваем ошибки, ачепятки и всё такое, ну и переделываем спорные места. По сути, занимаемся тем же, чем занимались на Ноте, в течении трёх дней после достижения тех самых 100%.
YTN писал(а):Прочёл 68-й гектар , глава создала атмосферу что надо ...
Мне даже грустно стало .
Появилось такое чувство , какое бывает когда прочтёшь или посмотришь/послушаешь , что-то по правде хорошее и написанное от души .
Ребята , ещё раз спасибо , что переводите .
joltius писал(а):С чего бы это? Ещё в прошлую субботу пост с 68-ой главой был размещён в ФоЕ ветке Табуна. Вот здесь.
joltius писал(а):P4EJIA писал(а):joltius писал(а):С чего бы это? Ещё в прошлую субботу пост с 68-ой главой был размещён в ФоЕ ветке Табуна. Вот здесь.
Но ведь.. Ссылка на гитхаб.. эхх..
Я думал главы на гитхабе будут, ведь никто не сказал даже про табун :(
И на Гитхабе тоже есть, но только txt, там всё не по-порядку, найти сразу тяжело.