Ох, хи-хи-с, толечко я наконец-таки зашёл в раздел, дабы оставить окаянный коммент, а тут уж новая, пятая глава вышла... Challenge accepted! =3
Но - позже. Сейчас же напишу отзыв к четвёртой.
Да, судырь ты мой, я рад, что ты действительно внял моим советцам. Или же не внял... В любом случае, новая глава читается куда легче предыдущих, и, несмотря на, в общем-то, не очень великое обилие экшна, читать её интересней. Не на порядок, но всё же - интересней. Изображение Продолжай в таком же духе, комрадище, молодцом! Изображение
А имя Спитфайр это этакое совпадение, я чаю? ._.
P.S.
MaîtreSerge
Уф, добрался я-таки и досюдова. Изображение
Значит-ся, вот что: скажу сразу, прочитай сию книжицу, прочитай с чувством, с толком, с расстановкой и хорошенько запомни, судырь ты мой! Потому что у тебя, несмотря на то, что для первого рассказа всё весьма прилично, засилье канцелярита (что это за странный этакой зверь, узнаешь в той занятной книжице). Изображение
А вот шутки, должон отметить, у тебя взаправду отменные получаются. В пятой главе я несколько раз изрядно восхохотал - скажу честно и откровенно! Ну... Не то что бы восхохотал, но посмеялся. Вот за это тебе маффин! Жалко, что в шестой главе было мало окаянных сарказмов. И, кстати, она сразу стала какой-то слегка неживой. Делай выводы. Изображение Ещё весьма отрадно, что ты, даже ежели не очень подробно, но всё же хоть как-то сподобился описать Сталлионград. Про это очень интересно читать!
MaîtreSerge
Судырь ты мой автор, прошу прощеньица за то, что столь долгое время тянул кота за причинное место и не давал ответа. Но что ж, сие время наконец настало. Изображение
Поначалу, признаться, я изрядно опечалился, когда завидел в седьмой главе нескончаемые потоки окаянного канцелярита и бессчётные причастия с деепричастиями на каждом шагу.
Позже, однако же, в восьмой главе, моё впечатление чуть улучшилось - канцеляризмов стало куда меньше, - справедливости ради, их вообще по копытам пересчитать можно, но вот причастий уж чересчур много.
Смею предположить, что ты, любезный, кой-чего не понял из Занятной Книжицы Тётушки Норы Галь до конца, - да и, признаться, немудрено было не понять; на сей счёт почтенная Тётушка распостранялась мало.
Причастия и деепричастия - те ещё шельмецы! Их стоит пускать в ход только тогда, когда без них обойтись - ну вот хоть ложись и помирай, но нельзя.
Одним словом; во что бы то ни стало пытайся избавиться от всяческих деепричастных и причастных оборотов. Они - отсутствие действия, а личные формы - его присутствие, о как. Изображение

Вдохновеньица тебе и терпения, а также избавления от лишних причастных оборотов, судырь ты мой! Изображение
MaîtreSerge