Сообщения от Iridany

Русский водка, матрийошка, балалайка
Iridany
Хоть причесался бы!
Iridany
Передача молнии на расстоянии

Рарити + скотч
Iridany
Рыжоу Дэш....
Iridany
- Бонд, вы идиот.
- Но почему? Почему это?
- Да не расстраивайтесь, Бонд. Все люди идиоты, потому что не хотят думать!
Шерлок офигенен!!
Спойлер


Твайлайт + Гендальф
Iridany
А что за язык "Dutch"? Голландский? С немецким созвучен, вроде.. Не?
Iridany
Great Hat Trixie писал(а):Немецкий. Просто в Европе на нем не одна Германия разговаривает.

По звучанию похож на немецкий. Разве только это какой-то отдельный диалект?
ChainRainbow писал(а):Немецкий - Deutsch же!

По-немецки да, deutsch. По-английски German. А когда в клипах пишут, то есть именно German, а есть Dutch. Но по звучанию этот вариант отличается от немецкого, также как и от датского и от норвежского, которые меж собой похожи..
Iridany
Папаша, закурить пожевать травинку не найдется?
Iridany
Гендальф с Саруманом в углу выкурили пачку на двоих

Зекора + аптека
Iridany
А тево ты дразнифся?
Iridany
...не может быть...
Iridany
Yuh-h-u-u-u-u-u!! Great Hat Trixie, спасибо за картинку! утащил себе в коллекцию
Yurick26 писал(а):Понять не могу, как это у Эпплджек больше голосов чем у Рарити И Пинки Пай. Ну непойму...

Это не поддается пониманию. Это любовь необъяснимо! )))
Кстати, Пинки тоже суперская - вообще украшение всей Эквестрии! Да все они! Убери любую - всё, это будет уже не торт.
Iridany
Как горный орел дракон на вершине Кавказа...
Iridany
...ведь все только...
Iridany
Monday, 6:00 АМ
Iridany
...Принцесса Селестия велит...
Iridany
Blasto писал(а):складывается такое впечатление что карусель нарочно криво переводит...

Вы слышали про термин "адаптация"? Ну нельзя переводить дословно! Ну не говорят по-русски "Е-э-й" - есть именно русское восклицание "Ура" (это просто для примера). Точно также мы редко говорим "Я голоден" - привычней звучит "Я хочу есть". Но по-английски не говорят "I want to eat".
Так что, это не специально кривой перевод, а простая адаптация слов и выражений к разговорному русскому языку.
Еще не стоит забывать, что основная аудитория этого мультсериала - дети, у которых словарный запас не так обширен, как у взрослых. Поэтому и делают перевод проще и доступнее
Iridany
Blasto писал(а):всё таки некоторые моменты в переводе выглядит как нарочно вставленные, таже самая "Лунная пони" к примеру... неужели это сделали ради детей?

Конечно (имхо). Ну а как бы для детей звучала Найтер Мун? Хотя Сейлор Мун звучала нормально В принципе согласен - есть некоторые спорные моменты. Лично мне хочется застрелиться, когда я слышу "мистер и миссис Пирожок". А вот Биг Мак вызывает у меня немножко другую ассоциацию - уж лучше Большой Мак(и). Полагаю, перевели бы и остальные имена, если бы смогли подобрать нормальнозвучащие)) Все-таки Редкость, Трепет и Яблочная Водка (Сок? Сидр? Виски?)) слишком уж! :D А вот Радуга и Искорка - вполне себе годится!
В общем, как мне кажется, там где могли - перевели максимально близко к оригиналу, там где спорно - там именно адаптировали.
Iridany
Yurick26 писал(а):Одни имена переводят, другие нет... тьфу ты.

Всего лишь четырьмя постами выше:
Iridany писал(а):(автоопределение)перевели бы и остальные имена, если бы смогли подобрать нормальнозвучащие)) Все-таки Редкость, Трепет и Яблочная Водка (Сок? Сидр? Виски?)) слишком уж!

Те имена/названия, к которым нашли подходящую адаптацию - те перевели. То, что не переводится (Эпплждек, Флаттершай и т.д.) оставили как есть. По-моему, это же очевидно! Разве нет?
Iridany
timujin писал(а):Я так понимаю, с оригиналом ты не знаком, да?

Я не знаком. Я не знаю английского языка. Но у меня складывается впечатление, что тут прям через одного свободно владеют английским, чуть ли не на уровне носителя языка! Прям и все идиомы знают, и упрощенный разговорный понимают! И слух прям музыкальный - запросто отличают четверть тона разницы в голосе оригинала и дублирующей актрисы. Не, круто, правда!
ThatStupidAnto писал(а):Давайте уже при мнении своем останемся и обсудим уже что-нибудь интересное, и не "голоса дерьмо - голоса класс".

Ну давайте. И ведь что самое интересное: все, практически все будут смотреть 2-й сезон в дубляже от Карусели. Наверняка даже те, кто принципиально смотрит только в оригинале. Просто одни для того, чтобы не отвлекаться на субтитры, а другие для поиска новых косяков
Iridany
Daisy писал(а): Принципиально смотрю только в оригинале
А это относится только к MLP или вообще любой фильм/мультик?
Ну а что? Собственно, никто же никого не заставляет смотреть в русском дубляже. Лично я буду и с удовольствием.
Iridany
timujin писал(а):И я бы пропросил не говорить о том, насколько перевели максимально близко к оригиналу, если оригинала ты не знаешь.

Ну, если не вырывать фразы из контекста, то я сказал "там, где могли..." Вы же не станете отрицать, что "don't worry" переведено как "не волнуйтесь", а это максимально точный перевод? ;)
Iridany
Бредятина какая-то... Кто в теме - объясните!
Iridany
Спойлер
Iridany
Сталкерский лимонад
Iridany
У Дэши на лбу проступила дополнительная кьютимарка
Iridany
,..ведь даже библиотекари...
Iridany
Просто не представляю себе, что творится в головах и сердцах человеков (ну, не могу назвать их людьми), которые в мультфильме, несущем доброту и магию дружбы, умудрились усмотреть намек на оскорбления и насмешки. Лучше бы эти они усмотрели оскорбление для всех в своем существовании...

Дерпи!! Серая поняша с желтой гривой и хвостом, с раскосыми глазами и с кьютимаркой в виде мыльных пузырей! ДЕРПИ!! Назло всем недовольным!
Iridany
VIM писал(а):Виват форумным археологам! НаркоНекромантия форевер!

Ну, дабы не отвлекать истинных брони нубовскими вопросами, ищу ответы на них самостоятельно.
Да разве можно пройти мимо темы о Дерпяше?! А вообще, тем интересных, хотя и пыльных, много!
Iridany
Изумительное стихотворение! В Избранное однозначно!
Iridany
Эксперимент Рарити в области прическостроения
Iridany
Святые яблочки! Как же все хотят летать, колдовать и нифига не делать! А работать кто будет?
А я вот простой скромный земной пони.. *взял корзинку и поскакал на ферму к AJ*

Просьба к модераторам:
Iridany
...уменьшило всей пафосности...
Iridany
Dodge ...Caravan
Iridany
...аж до самого...
Iridany
...Мун отметила, что...
Iridany
Зеленоглазая такси пони
Iridany
...придется еще долго...

Спойлер
Iridany

~~Yay~~
Iridany
Дерпяша же! Более умильной мордочки не найти!
Iridany
Мракобесие и джаз
Iridany
От обычного дыма глаза краснеют, а от магического - зеленеют
Iridany
"Ме-е-е-ерзкие хумансы" - думает Голум Лира
Iridany
Пониван Кеноби

Рарити + iPhone
Iridany
Great Hat Trixie писал(а):всем тру брони.

А я-то наивно думал, что тру брони это те, кто должен смотреть вообще абсолютно всё: в любых версиях/озвучках/переводах/дубляжах, по телевизору, в интернете, и на телефоне...
Iridany
Бублик с маком
Iridany
Дискорд какбэ говорит: "Здрасти, жо.. круп, Новый Год!"
Iridany
Краснодипломный выпускник МГТУ им. Баумана, факультет Высшей математики
Iridany
Любимая! Я пронесу тебя на руках через всю Вселенную! Я подарю тебе эту звезду...(с)
Iridany
MoJlodoY писал(а):Быть пегасом модно или что ?

...сказал брони с пегасочкой на аватарке!)))
MADman писал(а):земных пони маловато.

Да ладно, нас много! Yea-hoooo!!
Iridany