Упоролась я как-то раз, и написала эту историю. выкладываю здесь с сылочкой на сайт, где публиковала свое творение, дабы послушать и ваше мнение)
вся информация о фике находится в шапке на сайте
http://ficbook.net/readfic/660406
LOLperson
Прочитал описание. Возникло подозрение, что имя главного героя - Джон Кавер.

Это так?
Джо Кровавое Яйцо
Джо Кровавое Яйцо писал(а):Прочитал описание. Возникло подозрение, что имя главного героя - Джон Кавер.

Это так?

нет) имя его - Сэд
LOLperson
Приехал или переехал. Понивилль с большой буквы и с двумя "л". Этого уже достаточно.
Metal Fan
Metal Fan писал(а):Приехал или переехал. Понивилль с большой буквы и с двумя "л". Этого уже достаточно.

о, спс) я чего-то пропустила это...
но и по тому, как я пишу названия, тоже судить не стоит. многие пишут Рарити, некоторые Рэрити. тут, вообще, вопрос достаточно спорный
LOLperson
По этому поводу у меня возник небольшой спор с Аллоттхо. Можешь глянуть в комментах аргументы.
HerbSmoker
HerbSmoker писал(а):По этому поводу у меня возник небольшой спор с Аллоттхо. Можешь глянуть в комментах аргументы.

Где-где? простите, я пока что здесь фигово разбираюсь ^^
LOLperson
Ой, а я и забыл. Это на табуне я обычно говорю "посмотри" и там удобно глянуть, что кто опубликовал.
http://stories.everypony.ru/story/1877/ можно сразу комментарии проматывать на 9 мая сего года от Allottho
HerbSmoker
Metal Fan писал(а):Понивилль с большой буквы и с двумя "л"

С этого спора начиналась эврипони вики. И было это ещё два года назад. Пришли к "Понивиль пишем с одним "л". см. Смолвиль, Баскервиль + официальный перевод от Хасбро." См. тут.
Prodius Stray
Погуглил. Четких правил транскрипции нет. Многие подобные названия пишутся с одной "л". Но многие - с двумя. Поэтому придется действительно опираться на официальный перевод. А транслитерация по госту - Понывилле. ))
Metal Fan
Metal Fan писал(а):Погуглил. Четких правил транскрипции нет. Многие подобные названия пишутся с одной "л". Но многие - с двумя. Поэтому придется действительно опираться на официальный перевод. А транслитерация по госту - Понывилле. ))

дык, если четких правил транскрипции нет, значит, наверное, это и не столь важно? в любом случае, если уж на еврипони вики написано, то наверное я все же буду опираться на существующий именно там перевод. так что, не обессудьте) всем я угодить все равно не смогу. извините, если не понравилось
LOLperson