Голоса у героинь и спайка очень детские - вот это проблема. Перебор писклявости. Просто господа решили сэкономить на всем на чем можно было сэкономить. Что можно говорить если перевод осуществлялся при помощи Google Translate.
Это вообще позор.
Если хотят сделать второй сезон пускай подберут озвучку получше и наймут нормального профессионального переводчика как должно быть.
K.S.I.
Craygore писал(а):09thPony
Должен признать это уже лучше, особенно понравилась локализация песни в 14 эпизоде. Но по-прежнему у Рэйнбоу голос не соответствует, это меня больше всего печалит. И еще не могу привыкнуть к "Искорке"...ну не звучит, как ни крути. Благо они не додумались дословно переводить имена других персонажей.

Они не недодумались перевести имена остальных - просто не смогли такой бред получается.
K.S.I.
Белланика писал(а):(автоопределение)Дык, если специальное образование не нужно, то где эти новые лица? Где энтузиасты?) Если мы только толкуем не о разных вещах) То бишь, меня вполне устраивает озвучка от CrySHL и ShezzyPaw, тех, у кого нет специального образования х)

Ну может кто когда и создаст конфетку русского перевода. Имхо я знаю пару случаев когда одноголосая озвучка делала в хлам профессиональные переводы студий и каналов. Так что все может быть.
K.S.I.
Да ну его спайка. Я с опенинга 10 минут под столом лежал. Я знаю что смеяться с чужого языка плохо но почему же меня так корежит. Что касается озвучки радует что озвучивая компания поняла хотя бы что это не девочки маленькие и голоса повзрослее будут чем у карусели.
K.S.I.
Dead Whale писал(а):Я понимаю, что жалость, криворукость и убогость не лучшие способы вызвать симпатию, но по крайней мере у меня к Карусели ненависти нет. Может я не прав. Расскажите, за что их надо сжечь.

Сжигать конечно не надо. Но по ушам надавать можно. И не так за озвучку как за переврд. Особенно первых серий.
Если не в курсе то перевод первых серий производил гугл-транслейт.
Потрудились бы хоть переводчика нанять или тупо бы взяли уже готовые сабы и то лучше бы было.
K.S.I.
Между прочим я где то на Табуне новость видел что типа Карусель за второй сезон берется. Не кто не в курсе. А то мне страшно.
K.S.I.
Вообще это дело каналов, и актрисы тут не причем. Буду надеется на украинскую озвучку, если конечно наши созреют.
Что бы там не говорили, а хохлы мультики озвучивают просто бомбейски. Вот например "Ден против" смотрю на украинском то вообще кайф а не озвучка, и перевод хорош, и голоса подобраны в самый раз. Могут если захотят.
А карусель - схалтурила. Надеюсь второй сезон будет лучше. Хотя, я понятия не имею как они смогут озвучить Дискорда.
K.S.I.
Jektastifix писал(а):Так что да я жду Friendship is Magic на украинском.
Когда обещают показать? Эпп Джек вообще будет бомба. :)

В том та вся и проблема. Что украинские каналы по какой то причине не хотят браться за MLP. Украинские Брони даже петиции писали, если не ошибаюсь на новый канал. Наверное после провала Карусели, украинские каналы не хотят рисковать и браться за MLP, боясь волны недовольства со стороны брони. Ну я так думаю, а как оно на самом деле, кто их знает.
K.S.I.