FeatherHoofs писал(а):Многие забывают, что лучшее - враг хорошего. Гоняясь за идеальным хрипом для Радуги и правильным шёпотом для Флатершай, можно запросто получить очередной "BOLSHOY GALOP" и "KOMU BUGURT KOMU?!"(Хотя, похоже, фанаты РД в любом случае останутся недовольны, так уж повелось -) ). Так что лучше уж "дожимать" Карусель, чем искать приключений с другими каналами.


Врятли. Всё же они всё таки слишком детский канал.
yurijmi
SninS писал(а):А кто говорил что Hub взрослый канал?


Hub - подростковый канал
yurijmi
Jektastifix писал(а):
blacknd писал(а):Но озвучка ВНЕЗАПНО фанатская.

Горькая правда!

Ребята, может быть эту тему перенесем для подходящей - темы форума!
И забыть наш оф. Рус. Дубляж как страшный… ну вы меня пони…


Снести как Карусель видео с ютуба. Not Bad
yurijmi
JozinRen писал(а):Может быть я просто EEEDIOT и смотрю на мир сквозь розовые очки. НО все-таки решился создать тему на форуме СТС.
Кто хочет взглянуть, вот она: http://ctc-tv.ru/forum/viewtopic.php?f=13&t=53406
Кстати, ещё заметил на этом же форуме интересную тему с просьбой показать Диснеевский мультики. И вспомнил, что видел, как на СТС стали крутить Диснея эдак год назад. Сообщению 6 лет. Так что это все может дать хорошие результаты)


С форума стс:
GufUtki писал(а):
СТС, у вас всегда есть нормальные актрисы и хорошие переводчики, умеющие отличать фотнан от дерева.


На всех московских студиях, дублирующих мультсериалы для ТВ, работает один и тот же набор актёров. За одним несущественным исключением, все актёры, занятые в дубляже MLP:FiM для Карусели, дублировали мультсериалы для СТС. А переводческие ляпы при потоковой и быстрой работе неизбежны.

Я не знаю, какие дубляжи мультсериалов для СТС вам так понравились, чтобы сформировать заведомо положительное отношение. На мой взгляд, последние дубляжи уступали дубляжам 8-10-летней давности. Стандарты качества явно понизились. Более того, если проанализировать программу, складывается впечатление, что на данном этапе руководителей канала вообще не интересует мультсериальное направление. В эфире сплошные повторы.

GufUtki писал(а):
Это очень хороший сериал, но озвучили его очень плохо.


По второму пункту не соглашусь. Если здраво оценивать реалии, озвучили его хорошо - лучше, чем для DVD, и скорее всего лучше, чем было бы, если бы премьерный показ достался СТС.
yurijmi
Rainbond писал(а):Скоро выложу видео Топ-10 смешных ляпов
кто знает подскажите я знаю только
Про пистолет 18 серия
Про дерево и фонтан 22 серия
Про лунную пони лунную пони 1 серия
про Урсу 6 серия
кто ещё знает подскажите


Я сейчас сезон докачаю и склею ляпы.
+ Смешной момент: Стойте! - РД 2 серия (смешным голосом)
yurijmi
Dallase писал(а):Филин, исходя из этого, смысл письма вообще отпадает. Разве что написать скромную просьбу, пусть во второй сезон возьмут нормального переводчика

UPD: Меня даже веселит, как все этой новости верят. Хоть бы пробили сначала по новостям яндекса, чтобы удостоверится


Стоп, стоп, стоп. Зачем переводчик? Субтитры же есть.
Добавьте в петицию.

+ Даже url поиска оставили. ФЭЙК!
yurijmi
LonePerson писал(а):
Dreamgather писал(а):Предлагаю скинуться и вручить самую копытную награду этому брони!

Опять прослоупочил. Но всё таки оставлю комментарий.
Благо что это фейк. Иначе такого человека(брони) назвать "брони" стало бы стыдно. А по-хорошему следовало бы изгнать из сообщества под неодобрительные возгласы.


Пусть благое дело сделал, принципы нарушены. Согласен
yurijmi
Да и кстати Америкосам тоже не нравится озвучка от Карусели :)
yurijmi
Общая реакция всех брони. "Сделайте меня развидеть это!"
yurijmi