Вставлю свои 5 копеек, которые постил где-то в табуне:

Эмм… ну… моя надежда на нормальный… даже не то, чтобы дубляж, но хотя бы перевод… умерла еще во время предыстории. Момент про то, из-за чего Луна изменилась переделан так, как будто это случилось по какой-то неведомой причине, то, что Селестия отправила ее на 1000 лет на луну вообще куда-то исчезло. В общем, походу авторы этого дубляжа делают ту же ошибку, что и предыдущие — заваливают всё в сторону младшей части аудитории. Да и по голосам, качеству озвучки, и всему прочему… не могу сказать, что я ощутил какое-то отличие от того, что было на dvd.

Но, если честно, после всех переживаний, надежд и прочего, мне уже просто на… всё равно. Печально, конечно, что сериал получит такую убогую адаптацию и что именно её покажут по телику, и я торжественно клянусь, что всем кого я встречу на «жизненном пути брони» я в красках опишу насколько английская озвучка превосходит русскую, но в глобальном плане… не мои проблемы. У меня уже есть замечательный английский оригинал и меня всё устраивает.
Yoksven