Yoksven
Этими письмами ты только выставишь русских фанатов идиотами. Какой у тебя может быть "анализ утерянной прибыли"? Хочешь убедить их в том, что триста человек, нажавших дислайк на ютубе, бросятся закупаться игрушками, если сделать дубляж, который им угодит? Или что русских маленьких девочек после такого дубляжа мучают кошмары по ночам?
Я-бы понял, если бы они там, не знаю, матерились через слово. Но перевод вполне типичный для детских мультиков.