Не уверен, что видел тот самый перевод, про который идет речь, хотя судя по голосам - это он.
"Эквестерия" - это жуть. Голоса вообще мимо, абсолютно не похоже на то, что было в оригинале. Особенно разочаровали голоса Эпплджек и Дэш.
UPD: и переводчик ухитрился запороть эпизод с уборкой. Этот кусок диалога вообще потерял смысл.
UPD2: "праздник большой галоп" звучит деревянно