Yurick26 писал(а):Первые пару серий посмотрел на Карусели. (Не бейте!)


Да зачем нам тебя бить. Тут некоторым перевод от Карусели вообще очень нравится. *смущённо улыбается*
Commander
Yurick26 писал(а):Чесгря, мне он тоже поначалу не казался таким уж плохим. Потом эта иллюзия развеялась.


А у меня всё наоборот было. Я то вначале кроме перевода в виде субтитров и в глаза не видел (хотя уже в то время появлялись первые фандабы первого сезона). Потом когда уже вышел первый сезон Карусели, мне он показался действительно ужасным, но вполне смотрибельным не взирая на все фейлы в переводе и озвучке. Я бы поставил ему 3 с жирным минусом. Однако в глубине души я верил, что второй сезон выйдет куда лучше и качественее, так и получилось. Перевод здорово вырос в моих глазах, не было больше откровенных ляпов аля "ремень ориона", общий уровень озвучки вырос и находится наравне с французской (кстати не слишком и хорошей на мой взгляд), дышит в спину немецкой и на 3 головы превосходит чешскую и румынскую версию. В основном все придирки ко второму сезону от меня в голосах некоторых персонажей (кстати во втором сезоне вообще не переводили имена новых персонажей, имя Дерпи, даже кроме того в одной из серии "случайно" вернулись с "чудо-молний" на оригинальных "вандерболтов") таких как Дискорд и Рарити, но и конечно же цензура (когда извращают слова персонажей, правда не влияя на сам сюжет).

Советую ознакомиться с вот этим сайтом и обратить особо внимание на итогах первого и, самое главное, второго сезона. http://ponypetition.ru/
Commander