Latomerta, есть некоторые комментарии по тексту.
1) проверь внимательно правописание "не" -- слитное или раздельное.
2) Удели внимание тавтологиям. У тебя там частенько повторяются сходные слова и фразы.
3) Стиль речи. Ладно, я еще понимаю, когда РД думает капсом (что конечно не очень хорошо), но Пинки, говорящая "Видишь ли..." -- это выше моих сил. Или пони, которые говорят "а остальные пусть идут лесом".
От таких фраз и несоответствий нужно избавляться -- не "пережимать", но и не допускать упрощения и просторечий.
Scratch
Bits это у нас кусочки, например. Или тебе конкретно нужно?
В переводе сериала (в субтитрах) упоминания не встречал...
Scratch
Ну, значит ты положишь начало прецеденту.

Хотя это слово имеет историческое значение.
http://www.answers.com/topic/bit-money

А воообще, bit это 1/8 часть испанского доллара. Соответственно, 2 bits это 1/4 часть доллара, то есть 25 центов.
Scratch
Если следовать структуре слова, то "полушки" и "четвертаки".
Так как тоже показывают деление и такое название валюты тоже было.

PS. как по мне, называть денежки "четвертаками" вполне годно.
Scratch
Пусть будут полушки. Но четвертаки больше.
Кстати, полушка -- часть деньги.
Scratch