Братья, ну кто придумал называть Трикси "могучей"? Кто открыл Lingvo и схватил первое слово из списка? "Могучий" и "могущественный" - это очень разные слова, хотя оба могут переводится на английский как "powerful". Нужно чувствовать тонкости своего родного языка.
ЗЫ Дочитал рассказ... ах, да что же вы делаете-то... я хочу её обнять...
Примечания
Опустив ноги обратно на пол
Не уверен, что можно лучше, но этот оборот хочется чем-то заменить. "Снова опустившись/встав всеми ногами/копытами на пол"?
Заглянув в глаза своего отражения
...своему отражению...
лишь пустое одиночество встретилось ей.
Не согласовано с остальным предложением.
...лишь ... одиночество встретила она там. "Пустое" - неподходящее тут слово.
стараясь ухватить копытце своего отражения.
"Стараясь ухватить" - это активное действие. Мне представляется, что Трикси постоянно скребёт поверхность "стараясь ухватить". Мне кажется, лучше как в оригинале: "держать за копытца со своим отражением".
Её взгляд упал вниз на стол
Слово "вниз" - лишнее.
и она уткнулась лбом в зеркало.
Лучше "она прижалась". Грубовато получается.
А можно ещё короче: "Она опустила глаза и прижалась лбом к зеркалу." По-моему, так даже лучше.