Про игру слов: лично я люблю когда сверху пишется что-то типа "то и то слова созвучны - игра слов" или что-то подобное. Так как пытаясь перевести саму игру слов на русский, не потеряв при этом основного смысла - задача нереальная.
UPD: Вопрос по таймингу. В начале семнадцатой серии Рарити и сестра перебивают друг друга и говорят вообще наложенно. Лучше их слова сливать в одну фразу, типа:
- Но может быть...
- Нет
Или же делать отдельными фразами, так понятней кто говорит, но они очень быстро мелькают на экране.