dimona96 писал(а):Карусель запустила 1 сезон поней со 2 января 2012г. 2 сезон 1 января 2013, в среду покажут последнюю серию сезона и что? Ждать целый год продолжения, что за зверство? Я начал смотреть сразу карусельных поней и быстро привык ко всем голосам и именам, неужели остается читать сабы или слушать любительский перевод? :(

Попробуй пересмотреть любимые серии на английском, без всяких субтитров. Ты удивишься, сколько актёрской игры прошло мимо тебя. Тот же Дискорд в оригинале и в переводе ну просто небо и земля.
А там, глядишь, уже и за третий сезон возьмёшься.
BUzer
Snork писал(а):Почему столько людей в инете видит в этом проблему?

Проблема не в том, что человек не успевает читать субтитры (это была бы уж слишком медленная скорость), а в том, что они отвлекают его от видеоряда. В пони офигеная мимика, и мультфильм очень многое теряет от того, что зритель смотрит на неё лишь краем глаза.
Я обычно смотрю на английском, но некоторые серии пересматриваю с русскими субтитрами, чтобы убедиться, что я ничего не упустил. Так вот от просмотра с субтитрами ощущение, как от лайвстрима с параллельными чтением чатика, когда половина мультфильма пролетает мимо тебя.
BUzer
Iridany
Кстати, поддерживаю. Он не перебивает персонажа, и говорит в паузы, притом неплохо имитируя эмоции. Если убрать намеренное петросянство и начать переводить как положено, то вышел бы вполне годный фанатский закадр. А у тех переводчиков из девяностых хоть и действительно временами встречался лютый надмозг, но он, как правило, выражался не в том, что они всё переводили дословно, а в том, что они не всегда понимали сложные выражения на слух, и поэтому додумывали что-то сами, исходя из контекста.
BUzer
Да, с песнями мне тоже нравилось. Немного переведут в начале и в конце, чтобы было понятно о чём речь, а всё остальное время зритель слушает неиспорченный оригинал. К примеру, Becoming Popular, This Day Aria, и Смайл-смайл состоят из одних эмоций, и почти не нуждаются в переводе. Песня Флима и Флэма не сильно пострадает, если перевести только её диалоговую часть. Лишь с Find a Pet, разве что, было бы сложновато.
BUzer
andreychorny писал(а):Кажется мне, что 4-ый сезон карусель переведёт весьма быстро и пустит его по телевизорам сразу же после третьего. Кто знает, кто знает...

Это вряд ли. Телеканалу просто нет смысла вываливать на зрителей сезон за сезоном, перед этим как следует не покрутив повторы.
BUzer
Осенью же вроде EG должен быть, разве нет? А сериал, наверное, зимой, как обычно.
BUzer
Ещё одна новость (ну хотя как новость, ей полторы недели уже):
http://www.karusel-tv.ru/news/5446

С 1 сентября в эфире «Карусели» появятся новые серии «Смурфиков», «Почемучки», «Машиных сказок», «Веселых паровозиков из Чаггингтона», «Дружба — это чудо», «Танцевальной академии», а также состоятся премьеры мультфильмов и сериалов «Грязеземье», «Джеронимо Стилтон», «Рыцарь Майк», «Правила выживания», «Мачеха» и множество других.
BUzer
Дались тебе эти имена. Ну напиши им письмо, и попроси заменить их на официальные, раз так бесит.
BUzer
Pum-Pon писал(а):Интересно, что родители будут отвечать на вопрос своих дочек : " А откуда у Искорки крылья? ".

— Отрастила!
BUzer
Ruslan писал(а):Лол,я удивлюсь,если она без изменении отправила мою грубую просьбу в редакцию.

А то.
Спойлер

Но грубить и в самом деле не стоит.
BUzer