У них двойные имена. В самом первом эпизоде, когда Апплджек знакомит Твайлайт со свой семьей, она говорит
Now, why don't I introduce you all to the Apple family?, т.е. Сейчас, почему бы мне не представить вас всех семье Эппл?
Согласно первому эпизоду, мы имеем:
Apple +
fritter - фриттер (фрукты, овощи, рыба или мясо, мелко порезанные и обжаренные в жидком тесте)
bumpkin - мужлан
strudel - штрудель, вид пирога
tart - пирожное
brioche - бриошь, булочка
caramel crisp - карамельная глазурь
bloom - цветок
Upd: саму jack забыл - простушка, девушка из народа
Отдельно без приставки Эппл
Red Gala - красный празник
Red Delicious - красная вкусняшка
Golden Delicios - золотая вкусняшка
Caramel Apple - карамельное яблоко
Big Macintosh - большой макинтош (конь, названый в честь пальто, символизирует! :))
Granny Smith - бабушка смит