Чёй-то какой-то удивительный долгострой, учитывая неослабевающий интерес к книге.
С началом учебного года наступили совсем уж тяжкие времена.
Больше Блэкджек хорошей и разной! ^_^
Caringhide
Девяносто четыре заявленных переводчика против пятнадцати глав.
... была надежда, что до конца года дожмём, но...
А вдруг? Щаз каАак напрыгнут переводить! ;)
Caringhide
Dissi писал(а):Сколько всего глав и за какое время их выпускают ???

На сегодня (21 февраля 2014) написано 64 главы. 65-я глава готовится к выходу. За выходом новых глав можно следить на главной страничке проекта --> НАЖМИ МЕНЯ (но там всё по-ненашински).
А перевод с переменной скоростью и качеством идёт здесь --> я_ссылка_на_страницу_перевода
Caringhide
Phantom писал(а):Хэй хэй хэй!! Почему всё ещё редактируются уже готовые главы?? а с последними пятью работа почти не продвигается...
переводчики либо хотят вылизать главы до совершенства, либо жуткие слоупоки...

Неправда ваша :)
Осень. Перевод снова значительно ускорился. Лишь бы не получилось так, что из-за скорости пострадает качество.
Впрочем, куда спешить? На Нотабеноиде выложено 67 глав, а Сомбер прямо сейчас готовит уже 70-ю. Ползём потихоньку :)
Caringhide
MUSTANG651 писал(а):Читать с ноты однозначно стоит, там всё хорошо)

Не совсем согласен. Перевод черновой. Вычитка и редактура пока не ведётся. Конечно же там можно читать и всё будет понятно, но если хотите получить от чтения больше удовольствия, стоит дождаться, когда по тексту пройдётся суровый редактор. Пусть это и будет ещё не скоро.
Пока в переводе местами путаница с именами и названиями, да и сам текст хромой и кривой, не смотря на все наши старания. Простите :)
Ладно, мы просто хреново стараемся :D
Caringhide
Анонимная поняшка писал(а):если кто есть из переводчиков - вытягивайте перевод.

Создателю перевода уже сообщили.
Будем надеяться, всё разрешится благополучно.
Однако жутковато, да. Работа-то уже проделана не маленькая :)
Caringhide
Перевод продолжается. Пусть и на другой платформе. Всё чики-пуканьки. Дело близится к финалу.
Caringhide
Я писал(а):переводчики все еще в деле?

Вести с полей:
Ни на день не прекращается переделывание иносранных слов в русские.
68 гектар успешно скошен и сейчас увязывается в снопы - идёт вычитка.
Шестеро комбайнёров вышли на 69-й гектар и стараются выдать 200% плана.
На счёт обновлений на ГитХабе ничего сказать не могу - не в моей компетенции. Узнаю - сообщу.
По-прежнему настоятельно не рекомендую читать черновые переводы, дабы избежать кровотечения из глаз и не портить себе аппетит.
Ждите, надейтесь и не теряйте веры, что однажды явится Редактор и сделает из этого говна конфетку всем хорошо :)
А пока Сомбер делится с нами ссылкой на -----> Саундтрэк к Горизонтам.
Caringhide
Добавлено ---> Глава 69: Бич.
Caringhide
Добавлено ---> Глава 70: Затишье
Caringhide
Добавлено ----> Глава 71: Зажигание
Caringhide
Глава 72: Зрители поневоле (черновой перевод) ---> перейти
Caringhide
Caringhide
Mastaday писал(а):Хочется буквально на каждом абзаце брать и переставлять слова местами

Такая же фигня. И среди переводчиков идут непрекращающиеся бои за каждый абзац, я гарантирую это.
Поэтому мы молим Селестию и Луну, чтобы они ниспослали к нам Редактора/Редакторов, которые, не щадя мозга своего, пройдут по всему тексту и приведут главы в читабельный и единообразный вид.
Ну и да, я не устаю предупреждать, что всё, что сейчас выкладывается - это черновой перевод. Никакой серьёзной вычитки он, к сожалению, не проходит.
Простите нас пожалуйста :)
Caringhide
Mastaday писал(а):Где-нибудь есть изображение Токомеира?

Пока такого не нашли, а команда переводчиков до сих пор не сошлась во мнениях. Загадочная непонятная загогулина. Видимо, придётся пнуть Сомбера, чтоб он уже нарисовал нам эскиз.
UPD: Hinds на мой запрос пишет:
Can't help you there, I'm afraid; my drawing skills are, um... lacking.
Welcome to the forum, though!

Может быть кто-нибудь ещё с форума откликнется, поглядим.
Caringhide
Добавлена Глава 74: Зов --->
Caringhide
Анонимная поняшка писал(а):Кто говорит, что хочется сделать текст более читабельным - делайте... я представляю, сколько бы заняло редактирование.

Я очень надеюсь, что желающие провести редактирование всё же найдутся.
Я подключился к переводу и не жалею. Это удивительный и интересный опыт. Появляются новые знакомства, общие интересы, всё такое. И когда видишь результат своих трудов - это здорово.
С редактурой, я думаю, будет то же самое. И если подберётся сплочённая команда, это займёт не так уж много времени.
Caringhide
Aispik писал(а):А перевод еще идет или уже кончился фанфик,и все давно переведено??

Перевод продолжается.
Прямо сейчас уже на 50% передена глава 76 и, похоже, она будет предпоследней. Во всяком случае Сомбер всех в этом заверил. Следом 77 и эпилог. Их оригинал ещё не выложен.
Финал близко как никогда! :)
Caringhide