Satus писал(а):Я уже на 18 и желание читать только увеличивается.


Самое интересное только начинается. Прочтешь 22 главу - поделись впечатлениями.
Multmaniac
Kapel писал(а):У меня вопрос:
Спойлер


Ждём, когда Сомбер родит 50 главу.
Multmaniac
Bad Wolf писал(а):
Спойлер


Сомбер, похоже, решил, что героев в его опусе маловато. Нужно добавить новых.
Multmaniac
Джо Кровавое Яйцо писал(а):Отличный фанфик, пока намного интереснее картонного FoE. С нетерпением жду продолжения перевода, переводчикам добра и плюшек мешок.


Все переводчики впали в зимнюю спячку :)
Multmaniac
Джо Кровавое Яйцо писал(а):Практически полностью остановился перевод. Печалька.


Количество активных переводчиков сократилось, это факт. Но оставшиеся стараются как могут. За себя могу ответить гарантированно – буду переводить до победного конца!
Multmaniac
Satus писал(а):
Multmaniac писал(а):Самое интересное только начинается. Прочтешь 22 главу - поделись впечатлениями.


Ах да, совсем забыл!
Дочитал 22 главу, в общем и целом очень понравилось, только всё-таки Сомбер порой перебарщивает с киношными эффектами в драках. А так глава получилась очень атмосферная и насыщенная.


Советую смириться – БД непобедима, и это останется неизменным на протяжении всего повествования. К счастью, драки далеко не самое главное в этом фике, и Сомбер уделяет немало внимания внутреннему миру главных героев.
Multmaniac
Satus писал(а):Ну это логично, что если я на 22 главе, а их овер40+, то главную героиню не убьют в 22 главе.


Логика... Пф-ф. Поверь мне, чем дальше ты будешь читать, тем бессмысленнее будет становиться это слово :)
Multmaniac
Satus писал(а):На выходных будет. Редактируется.
И следующая за ней тоже уже почти переведена.


И ещё две в работе!
Multmaniac
Voidwalker13 писал(а):Такой вот вопрос: почему имена нескольких второстепенных и эпизодических персонажей переведены дословно? Отдаёт ракоселью...


Переводятся только те имена, которые однозначно отражают характер/род деятельности персонажа.
Multmaniac
Media писал(а):Кстати, а что двадцать вторую главу не допереведете? Двадцать третья есть, следующую больше половины сделали. Абзацы вроде не сложные остались, так в чем проблема?


Вообще-то, ещё даже 19-ая не готова :( Всё, что лежит на Нотабеноиде – полуфабрикаты, весьма трудночитаемые.
Multmaniac
_007_ писал(а):
__Corsair__ писал(а):(автоопределение)редакторам за ними тяжело угнаться

Кстати, хотелось бы узнать имена героев.


Посмотри на странице перевода, кто отмечен как модератор.
Multmaniac
Раз уж Satus филонит, отпишусь я :) Выложены главы 20 и 21.
Multmaniac
Цезарь писал(а):Ознакомился с первой главой...

Тут часто сравнивают Горизонты с оригинальным ФоЕ, называют скивелом и т. д. Но я чего-то не понял. В оригинальном ФоЕ Литллпип смущалась и скрывала свои пошлые мысли в основном, на главу приходилось в среднем 2-3 матных ругательства. В "Горизонтах" же всю первую целое Стойло сношается друг с другом, потом в него врываются рейдеры и тоже сношаются со всеми, речь некоторых персонажей целиком состоит из матов... Скажите, это так и будет продолжаться на протяжении всех глав? Или чудесным образом с какого-то момента повсеместные сношения прекратятся, самец перестанет таскать отвёртку в анусе, и т. д.? Или вы тут тупо похабный клопфик переводите всей толпой?

Разочарован, если честно... Ожидал увидеть действительно достойное продолжение ФоЕ, а не банальную чёрную порнуху


Ну, ПГ - это не продолжение ФоЭ, а параллельно развивающаяся история. Сомбер даже время от времени сталкивает друг с другом персонажей обоих произведений. Сношаться и «разговаривать матом» в дальнейшем герои станут гораздо реже. Зато будьте готовы к крови и кишкам во все поля. Это ж всё-таки фанфик по Фоллауту.
Multmaniac