BUzer писал(а):(автоопределение)Мне кажется, фраза "threat has been made against Canterlot" означает не просто нависшую опасность, а именно что столице кто-то конкретно грозился навредить. В смысле, подбросил в отделение пониции анонимное письмецо с угрозами, или что-нибудь в этом духе.

А мне кажется чуть проще. Стража шпика спалила, но не поймала. И еще какая-нибудь серия странных происшествий, говорящая о масштабности событий в целом. Далее, что-ниудь дергающееся к кого-то по-типу Пинки Пай (ну просто одним местом почуяли) и пошло-поехало.
Вообще, за 1000 лет правления, интуинтевное ощущение угрозы вполне реально. Обычные люди и за порядком меньшие сроки живой орган предчувствующий аварию прокачивали...
[BC]afGun
Эммм... правители тем и отличаются, что пусть там хоть ядерная война на подходе - мероприятия не отменят.
Иначе - либо народ не поймет, либо народ поймет и конкретно запаникует.
[BC]afGun
NTFS писал(а):Ну, как вариант, излишняя самоуверенность Селестии. "У меня длинный острый рог, запас маны, два аликорна, ручной спецназ М6 и туева хуча стражи. Свадьбу не отменим, пусть злыдни приходят, всех пустим на радугу".

Учитывая эпичность отряда N7 M6 - не такая уж и самоуверенность.
[BC]afGun
Smikey писал(а):(автоопределение)убить аликорна невозможно!

...во всяком случае, по рейтингу и настрою шоураннеров, а значит, и авторов.
[BC]afGun