Applejack05
15 серия одна

У меня My Little Pony Friendship is Magic 1x15 - Feeling Pinkie Keen (PROPER.1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [mentos].mkv 746 МБ (782334216 байт)] - http://www.megaupload.com/?d=EW51BZM1

Вторая (My Little Pony Friendship is Magic 1x15 - Feeling Pinkie Keen (1080p.HDTV.ac3-5.1.x264) [mentos].mkv - http://www.megaupload.com/?d=H7RRJ6L2),

Я бы качал первую, так как PROPER - намек на некоторые исправления.
Applejack05
Зачем так издеваться - качать с Youtube? При скачке же не будет оригинального Full HD 1080p
http://www.reddit.com/r/mylittlepony/comments/gzznz/ - тут есть 1920x1080 746 MB HDTV rip, MKV
Applejack05
Darth Prevedus писал(а):Ютуб лучше докачку держит, и там не MKV, а более читабельный mp4...

Media Player Classic из K-Lite Code Pack читает MKV :)

А откуда сведения про MLP Full HD? Вроде больше чем 1080p нету (больше не видел)
Applejack05
Applejack05
В чем проблема?

Сделайте свои сабы - и может вам Спасибо скажут.
А если прицепились к финиш то прошу перевести лучше:

Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
Let's finish our holiday cheer
Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!

Лучше и так чтобы было в том же ритме что и оригинал.
Applejack05
Freepony писал(а):Мне не понравилось то, что он перевел таким образом "winter wrap up" не только в песне.
Поэтому после N-ного просмотра я не выдержал и поменял все "финиши" на "зимнюю уборку", кроме песни.
Над песней долго думал, но аналога с сохранением ритма не нашел. По отношению к зиме в строке подходит только слово "зимний", в мужском роде. Второе должно быть, соответственно, тоже мужского с ударением на первый слог и хоть как-то синонимично слову "уборка" или, как вариант, словам "проводы" и "окончание".
Пока не нашел.

Соглашусь.
Везде кроме песни лучше заменить финиш на уборку.
С песней сложней:

Если сохранять ритм то на ум приходит только клининг, но слово мне это не нравится.
Наверное, лучше так же заменить на "зимнюю уборку". Выбиваемся из ритма, но более правильно переводим.
Applejack05