Филин писал(а):Я тоже не совсем понимаю, какие могут быть иные цели, кроме
удовлетворения своего самолюбия иодной важной цели. КАЧЕСТВО. Чего нам не хватает - качественной озвучки. Если таковая появится, вопрос выбора озвучки у зрителя отпадёт.
Это абсурд, какое самолюбие? Делаю то что устраивает меня. Делаю для тех кого такой перевод устраивает. Тебе прислать выдержки из общения с предыдущими "помошникоми" вместе с тоннами мата обрушенными в мой адрес? там спора на то что и как делает времени уходит раз в 5 больше чем на сам процесс озвучки.
AxelKauaid, без обид
"проснулся утром,то мне сразу пришла в голову эта идея и я её сразу стал осуществлять"
Звучит как знакомая история про разработку игры.
"Здраствуйте. Я, Кирилл. Хотел бы чтобы вы сделали игру, 3Д-экшон суть такова... Пользователь может играть лесными эльфами, охраной дворца и злодеем. И если пользователь играет эльфами то эльфы в лесу, домики деревяные набигают солдаты дворца и злодеи. Можно грабить корованы..."
Сделать быстро? не вопрос, просто прочитать текст по субтитрам, не синхронно можно. На одну серию уйдет 20 минут, на то чтобы посчитать серию с полученной озвучкой еще 20, но почему так не кто не делает? Потому что в таком сочетании смотреть вообще никто не будет.
Я понимаю что отвечаю довольно грубо. Потому что на мой взгляд это все выглядит очень не серьезно. Что я могу на последок сказать - ждите официальную озвучку.