Что было б если озвучивали актеры того времени, хмм… мой вердикт - Классно!
Пример: я не очень любил советские м/ф в 90-х их крутили постоянно да и зарубежные разбаловали меня, сейчас как то получше отношусь, ну так о чем я, 3 года назад я решил скачать и помотреть м/ф моего детства «Кот в сапогах» (1969г) японской версии, (скачал закадровый перевод стер, скачал другой дубляж Ок!) когда услышал голос Георгия Вицина я прям не поверил что он озвучивал подобный фильм но как озвучивал мне понравилось, три кота злыдюньки ваще убили особенно младший, такой доверчивый такая лапочка и все благодаря этой актрисе, остальные тоже проявили в дубляже как надо, впечатление у меня было такое буто они не дублировали а работали вместе с японцами над этим фильмом.
После просмотра я пошел на работу (так как работал я ночью) позитива и хорошего настроения меня хватило на два дня.