Хм...А японцы серьезно относятся к этому проекту,мне уже страшно.
Если дубляж у японцев будет лучше,чем у немцев,то я повешусь перееду жить в Японию.
Ruslan
Thunderstorm писал(а):Когда это чудо выходит?!

2 апреля.
Думаю:это будет "самый лучший дубляж MLP" T_T
А вообще,японцы очень умные,они очень быстро развиваются,жалко,что наши и американцы не уничтожили их во Второй мировой войне.
Ruslan
issir писал(а):Чую хасбро угрохало кучу денег, собирая такой звёздный состав сейю для японского релиза поней. Не то что у нас в России =__=

А причем тут Хасбро?Не Хасбро же делает дубляж,и не оно его заказывала,и не оно устраивала эти "мероприятия".
Это все делает японская компания,которая купила права на показ и дубляж мультсериала.
Я не могу назвать этот состав "звёздным",в Японии очень много людей,которые озвучивают мультсериалы,в Японии очень легко можно найти актера озвучивающий мультсериала,а вот про наших актеров-прошу придерживать язык,у них очень большой опыт в озвучивании мультсериалов и фильмов,вот,например,Прозоровский-очень знаменитый человек,он озвучивает фильмы,сериалы,мультсериалы,мультфильмы,игры и "голос" нескольких каналов.
Ruslan
<Удалено>
Ruslan
Голос Пинки Пай в официальной японском дубляже.
Осторожно! Может пойти кровь из ушей O_O
Ruslan

Вчера смотрел. У меня был такой баттхерт от их опенинга,опенинг похож на анимешный,а голос Пинки прям добивал меня,у меня кровь шла из ушей. Я еще заметил,что у автора этого видео дрожали руки,наверное,ему было похуже,чем мне...
Огорчили меня японцы,я ожидал от их опенинга большего,думал,что он будет лучше итальянского,но я ошибался.
Ruslan
Немцы могут радоваться,их опенинг,который хуже,чем у карусели,лучше японского.
Ruslan
Что вырезали:
Изображение - ВотЪ этот момент.
Когда Твай отблагодарила стражников-пегасов,которые доставили ее и Спайка в Понивилль.
Когда Спайк говорит,что "это был подарок для Мунденсер".
Наверное,это главный минус,а так-годный дубляж.
Ruslan
Soarin писал(а):В опенинге почти весь сериал проспойлерили -_- Ладно хоть Твайликорна не показали...

Это логика японцев,они часто так делают,особенно в своих аниме.
Ruslan

Интерес немножко теряется,ничего особенного,все практически идеально—и это плохо.
Ruslan
Snork писал(а):Зато удачный (по крайней мере, про голосам) дубляж

Не сказал бы,что у них все голоса очень удачны,голос Твайлайт,Эпплджек и Дэш очень детские.
Ruslan
Snork писал(а): но карусель японская Дэши укатала в асфальт.

Надеюсь,это был сарказм или неудачная шутка -_-
Кстати,про японский голос Дэш...
Изображение
Народу он не нравится.
Зайди на канал Pluszcz,посмотри комменты к видео Dun Dun Duuun! Народу нравится русский голос Дэш.
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Японский дубляж еще ни разу не попал в топ,хотя дубляж очень даже хороший.
Ruslan

Я под столом XD
Ruslan