Не такой уж и плохой перевод. Песни да, ужас. В детстве я смотрел мультики только с пиратским одноголосым переводом, (лицензионного в то время было не найти) а там песни всегда звучали в оригинале.
Кстати даже гугл знает наш, каруселевский перевод. Попробуйте ввести в гугл-переводчик словосочетание "Сумеречная Искорка" и перевести его на разные языки ) Самый забавный вариант - на японском.
Dethtroll
Полегче, приятель. Я конечно понимаю, что твое ИМХО самое ох*енное из всех, и что ты самый ох*енный переводчик в этой стране, но твое высказывание не несет иного смысла, кроме как оскорбить автора сего сообщения и, в этом смысле, является обычным гнусным параспрайтингом.
Dethtroll