FlutterStorm писал(а):По-моему знакомство актера озвучки с предметом озвучки длится более пяти минут, особенно если этот персонаж уже был кем-то озвучен, и публика хочет видеть его максимально идентичным оригиналу. Актер должен изучить дефекты речи, акцент, наличие специфических фраз, характер их произношения, характер и темперамент персонажа и многое другое.
В мире пони да.
В нашем мире актриса, которая озвучивала Дерпи, думала, что это персонаж мужского пола. В остальном оригинальная озвучка идеальна, но представьте, каким будет дубляж в стране, где всё на телевидении делается как попало и без энтузиазма. Я не думаю, что на Карусели проводили кастинг или ещё что, просто раздали штатным актрисам сценарий и сказали, читайте как найдёте нужным.
На самом деле мне до слёз жалко "Карусель". Видно, что они стараются, но у них всё получается убого, то ли от бедности, то ли от спешки. Была у них одна историческая передача, достаточно хорошая по содержанию, но блин, какие там были убогие рисунки, как бы комиксы. То же самое обстояло и с озвучкой, наверное. Не думаю, что они сидели и думали, ах как бы нам похуже озвучить МЛП, чтобы побесить брони.
Я понимаю, что жалость, криворукость и убогость не лучшие способы вызвать симпатию, но по крайней мере у меня к Карусели ненависти нет. Может я не прав. Расскажите, за что их надо сжечь.