Литературный перевод отсутствует, шарма, что был у Эплджек, тоже, для многих не очень голоса, то, что имена перевели меня тоже не обрадовало.
Но, в отличие от Хасбровского перевода, тут голоса всё-же лучше. Да и, чего уж греха таить, смысла в тексте больше, а интро таки понравилось, как было озвучено.
А вот дальше идет ИМХО: Жаль, что не оставили "маленький пони" =]
DlX