А я вообще никогда нормально не смотрел МЛП. =)))
Я так, поглядываю иногда по "Карусели" и ТиЖам… =)))
Мусоргский
Akio писал(а):В "переработанной" версии карусели. Всё же англо-саксонские актеры не так уникальны, как японские сэйю и их с успехом заменяют наши актеры...
Флатти в новой версии это нечто... Люблю эпизод, когда она перечисляет живность в королевском саду Кантерлота.


Всё же мне не очень понятно, за что все так хвалят "редабную" версию Карусели. Там же ведь были переозвучены только те персонажи, которых дублировала Ольга Голованова. Реплики остальных-то остались на месте.

Кстати, а Зекору Голованова тоже перезаписывала? В обычной каруселевской версии её вроде озвучивала Лариса Брохман.
Мусоргский
RomNick писал(а):И да, мистер Слоупок, Голованова перезаписывала реплики данного героя в 1 сезоне. Об этом Алекс даже посты ставил. В раздаче писал. А вы, видимо, не видели.

Опять началося… Павел Константинович, хотя бы в День Победы не заставляйте массовку такого писать!!!
Я видел, что он писал про переозвучку Зекоры Головановой, поэтому и написал. А если бы я не видел, то как, по-твоему(-Вашему), я бы об этом догадался???
Мусоргский