Сообщения от ALEKSKV в теме Лучшая озвучка

На первый сезон однозначно KidZoneTV, либо редабнутый вариант Карусели на крайняк.
Второй сезон - Редабнутая Карусель, KidZoneTV.
Третий сезон - Карусель, KidZoneTV.
Четвёртый сезон - KidZoneTV, можно Трину ещё. Ах да... Золотое Копытце конечно же.
Пятый сезон я со своей озвучкой пока посмотрю)

Остальное просто треш и угар)
CrySHL не вывозят ни технически, ни голосами, не подачей... да вообще ни чем. Во всяком случае так было в первых сезонах.
GALA Voices - такой дубляж должен только в страшных снах снится.
Жбонд и ему подобные... ну.. сами знаете. Даже описывать не хочется.
ALEKSKV
Мусоргский писал(а):
ALEKSKV писал(а):GALA Voices - такой дубляж должен только в страшных снах снится.

Почему это? :-)
Знали б вы, какие мне сегодня страшные сны приснились… =(((

Полный выпил центрального канала, забитые фронты и саты, почти полное отсутствие дубляжной подачи, наложенные на пустоту чистые голоса, недочистка, ускорения/замедления из-за неукладки, проскакивающие слюни, пропадающие буквы...
Так можно до бесконечности продолжать.
ALEKSKV
ELeschev писал(а):Поверь, что Картун Нетворк (они поней не озвучивают, но рассмотрим другой проект и сравним с тем же от GALA Voices) хуже в техническом плане.

"По ту сторону изгороди" что ли? Не слышал дубляжа СН, но читал мнение о Галлах своего коллеги.
http://vk.com/martynjr?w=wall5686681_8470%2Fall
И что-то я очень сильно сомневаюсь, что Галы выдали что-то лучше.
Открыл сейчас первую серию. Услышал такой же закадровый дубляж, как в пони. Всё ясно.
ALEKSKV
Моё мнение относится к сериям которые Галы делают сейчас. С тех самых пор, как они начали вообще дубляж делать. Мой друг высказывался исключительно об их дубляже в общем. Можно почитать комменты и там он говорит о том, что ему хватило того, что он слышал в Понях. Да и мне в принципе тоже. После того, как он услышал дубляж трейлеров, так вообще сказал, что не думал, что там на столько всё плохо. В дубляже только сама Элис хоть как-то тащит. Все остальные вообще представление не имеют о том, как надо озвучивать в дубляже.
Ну и то, что они в профи приписали блоггера тоже говорит об их "профессиональной" деятельности.
ALEKSKV
GALA_VOICES писал(а):
ALEKSKV писал(а):Моё мнение относится к сериям которые Галы делают сейчас. С тех самых пор, как они начали вообще дубляж делать. Мой друг высказывался исключительно об их дубляже в общем. Можно почитать комменты и там он говорит о том, что ему хватило того, что он слышал в Понях. Да и мне в принципе тоже. После того, как он услышал дубляж трейлеров, так вообще сказал, что не думал, что там на столько всё плохо. В дубляже только сама Элис хоть как-то тащит. Все остальные вообще представление не имеют о том, как надо озвучивать в дубляже.
Ну и то, что они в профи приписали блоггера тоже говорит об их "профессиональной" деятельности.


Здесь собрались люди, которые ненавидят нас за просто так или за то, что кто-то оставил плохой комментарий о нашей деятельности?)
Ребятки, это как-то грустно.
Блоггера в профи никто не приписывал) Вы читаете чьи-то комментарии и делаете выводы, при этом не интересуясь исходными данными. Было анонсировано: "профессиональные актеры и певцы города Санкт-Петербурга, а так же известный блоггер Виктория Кисимяка".
Если все здесь собравшиеся такие профессионалы, то почему вы предпочитаете собирать всякую чушь за спиной вместо того, чтобы обосновать свое мнение в лицо, или хотя бы поинтересоваться чем мы занимаемся на самом деле, а не только чьими-то комментариями?)

Да, кстати, у наших работ есть положительные отзывы от создателей таких мультфильмов, как "Over The Garden Wall" и "Song Of The Sea", а это на минуточку зарубежные композиторы и звукорежиссеры. Если это вам ни о чем не говорит, можно только пожать плечами и усомниться в вашей компетентности.

#бомбануло

Я вас не ненавижу. Но дубляж у вас не дубляжный - факт.
У меня были симпатии к вашей деятельности, когда вы делали закадр. Потому что звучало всё гармонично, а с дальнейшей подвижкой и набором опыта стало бы ещё лучше. Как только начался дубляж, это был первый гвоздь в крышку гроба.
Любительские дубляжи вообще в 99% случаев хреновые. Вспомнить тех же CrySHL на первые сезоны, где дубляж было невозможно слушать.
Хреновые почему? Потому что у любителей актёров нету навыков делать дубляж. Нету дубляжной подачи и должной обработки, что бы это можно было действительно назвать дубляжом. Это сложно описать словами, но я люблю это называть так - голос слышно отдельно от персонажей. То есть я, слушая такой дубляж, сразу же слышу, что это озвучка, а не голос персонажа. Тем более, что с центральным каналом оригинала приходится убивать много звуков + глушить оригинальное эхо с фронтов и сатов. Что бы это сделать максимально хорошо, надо гробить огромное количество времени. Можно и пойти другими путями, но об этом может как-нибудь в другой раз.
Я понимаю, что обычному обывателю вообще глубоко дофени как там и кто делает дубляж. Порой люди вообще готовы слушать одноголосые дубляжи, лишь бы оригинала слышно не было.
Помню, как критиковал дубляж к Rainbow Rocks. Сейчас уже всех подробностей не вспомню, но помню только одно. Фон там словно куда-то пропал. Всё почему? Не справились с фронтами и сатами, соответственно и пришлось гробить фон. Пропали почти все звуки. Слышен был только "прекрасный" дубляж.
В озвучке проглатывались буквы, были ускорения из-за неуложенного текста, скачки громкости голоса, словно компрессии вообще не было.
Итог - испорченное впечатление.
Ах да. Ещё вспомнил, как к первым EG из уже готового закадра сделали дубляж. У меня был примерно следующий вопрос "WHAAAAAT?????"
Закадр и дубляж делаются по совершенно разным технологиям. Не говоря уже о том, что в закадре преобладает исключительно дикторская подача, а в дубляже приплюсовывается эмоциональная. Из готового закадра НЕЛЬЗЯ делать дубляж.
Вот недавно сводил ваш 3 сезон к коллекционной раздаче, моментами послушивая естественно. Та же жесть, что творилась в Rainbow Rocks.
И да. Звук хоть и был вытянут из контакта, создалось впечатление, что итоговый звук жмётся в MP3. Это же вдвойне жесть. А контакт естественно добил своим "великолепным" AAC со срезом на 16kHz и звенящими высокими.

Возможно все мои негодования идут из-за того, что общаюсь с людьми которые записывают актёров уже не первый год + уже восьмой год стажа работы со звуком идёт. Соответственно все косяки касающиеся любительского дубляжа сразу бросаются в слух.

Ни в коем случае не хочу никого обидеть. Мне неоднократно уже писали, что бы я связался с вами и что-то подсказал, но не такой я человек, что буду к кому-то навязываться и чему-то учить. Да и себя не считаю великим про ни в коем случае. Такой же любитель.

Моя критика не основывается на чужом восприятии. Если бы было так, то я бы и дубляж карусели ненавидел, как многие. В пример привёл человека, как раз таки который работает с московскими актёрами, но это не значит, что я из-за него буду бугуртить на ваш дубляж. У меня своё мнение на этот счёт.

Я надеюсь, что после всего, что я тут написал, меня не растопчат в пух и прах, а адекватно воспримут мои слова.
ALEKSKV
ELeschev писал(а):У ПлюсПлюса дела похуже. Галы хотя бы поют, а не зачитывают.

Это меня волнует в самую последнюю очередь. И я никогда не сужу дубляж по тому поют там или нет. Несмотря на то, что украинский язык я не знаю, мне нравится та работа, которую проделали на Мастер Видео. Да, там дубляж тоже далеко не дубляжный, но подачу чувствую. Актёры его вывозят. А звукорежиссёр, который работает на Мастер Видео должен вариться в котле.
ALEKSKV
ELeschev писал(а):В дубляже обязаны петь, иначе дубляж не дубляжный.

Неа, не обязаны. Есть много дубляжей, где дублируют всё, кроме песен. Всё зависит от заказчика, бюджета... да вообще много разных факторов.
ALEKSKV