Сорри за некропост и оффтоп, навЭяно ляпом, который я только что услышал и о котором написал в соседней теме:
Navk писал(а):транскрипция:
"Энергия! Блыск! Вы ж - Могутни Пони!"

Ай-яй-яй, Худеев негодуэ.
Если говорить о ТРАНСКРИПЦИИ, то правильно должно быть не "Энергия", а "Энэргия". А ещё правильнее - "Энэргхия", потому что в украинском, как уже было выше сказано, буква "г" произносится мягче, чем в русском. Млин, ну почему наш народ до такой степени не любит букву "Э", что не хочет её писать даже в транскрипции украинских слов (впрочем, и не только украинских)? Рэгрэсс, однако.

Вообще, чем мне нравится украйинська мова - так это тем, что там нету "злободнэвной тэмы" и что все буквы в ней имеют строгие звуковые значения. То есть, там, где пишется буква "Е", согласные перед ней ВСЕГДА произносятся твёрдо не только в заимствованных, но и в исконно украинских (славянских) словах. Дэрэво, тэпэр, вэсэлый, зэлэный и т.п. И такой путаницы, как в русском, с колебанием в произношении твёрдых-мягких согласных перед "Е" на мове нету. Можете сколько угодно считать меня макаревичем, но это факт.
Мусоргский