Аноним из второго поста - бросай ты это занятие...
Я первую главу перевёл, пока не сообразил до конца дочитать. Не нужно.
Многорукий Удав писал(а):Добро пожаловать в клуб :) Будешь практиковаться - скорость и выносливость постепенно вырастут. Но процесс медленный, увы.
Анонимная поняшка писал(а):Ты слишком привередлив. Я такое могу сказать про все художественные книги вообще.
Johnychaos писал(а):0. Крещение форумом
За редким исключением анонимусы, всем текстам желательно проходить через форум. Если автор не ленив на 100%, а конструктивная критика от читателей-форумчан действительно конструктивна, то у рассказа появляется шанс стать на 20% лучше прежде, чем он предстанет перед широкой публикой. Переводчики уже осознали мощь и пользу коллективного разума при доведении перевода до ума и вовсю пользуются этим принципом.
Я просто говорю о том, что если ты хочешь выложить перевод фанфика на форум, то тебе вроде не надо ни у кого спрашивать (по выше приведённому правилу), если я не ошибаюсь)