Что мне не нравится в карусели?
1. Таки перевод имен. Если косяки еще можно легко перетерпеть, то Сумеречная Искорка и Радуга просто режет слух. Либо переводите грамотно (а это можно), либо не переводите совсем. Понивиль же в Лошадинск не перевели?
2. Голоса. Не, ну ведь фанатский дубляж вообще на уровне порой с оригиналом. Хотя ладно, все основные мои претензии к голосу Спайка и Дэш.