АдъютантЕёВысочества писал(а):Первые два сезона так и было. Такое ощущение, что ее озвучивали для Споки-Ночи Малыши...

Ну, давайте судить трезво. Карусель - канал детский, и его дубляторы понятия не имели, что есть взрослая аудитория у подобного сериала + я уверен процентов на 98, что никто в Карусели не уловил фишку сериала, которую подметили брони, поэтому и отнеслись к нему, как к любому другому своему сериалу (работу делаем, зарплату получаем, без лишних вопросов из располагаемых ресурсов). То есть, могло ведь быть и хуже, а тут и песни перевели, и эмоции показать пытаются. В общем, Карусель, конечно, лажает с точки зрения придирчивого зрителя, но для целевой детской аудитории, согласитесь, это лучший вариант.
Kirikiri
АдъютантЕёВысочества писал(а):Для детской ЦА действительно самое то. С точки зрения брони это полная беспросветная ****!

Никто с этим не спорит, как и с тем, что настоящий фанат вечно чем-то должен быть недоволен. Я просто считаю, что Карусель не заслуживает такой ненависти, которую она вызывает у многих. Всё равно, что рассказать ребёнку сказку перед сном и быть раскритикованным женой за то, что рассказал не строчка в строчку, как в книжке
Kirikiri
АдъютантЕёВысочества писал(а):А как же каноны, уверен Сама Создатель и Тара Стронг, Эшли Болл, Андреа Либман, ну и прочие просто бы услышав это...

эти прекрасные дамы вряд ли начнут исторгать содержимое своего кишечника, даже если узнают, что где-то их озвучили мужскими голосами. И вообще, как уже было сказано, всё не настолько уж плохо, чтобы четвертовать Каруселей. Они просто отнеслись к сериалу не так, как мультфильмам диснея, только и всего.
Kirikiri
destrier писал(а):На самом деле, озвучка очень хорошая. Русская, наверное, лучше всех.

Из тех, что я видел на разных языках, мне больше всех понравилась японская. Хотя на вкус и цвет, конечно.
Kirikiri