В английском перевод тот же: http://www.merriam-webster.com/dictionary/chrysalis

Хотя в русском и тенденция «ударять» незнакомые трех- или более многосложные слова на предпоследний слог (отчасти с подачи латыни), и английское ударение ему часто не указ (ШекСПИР vs SHAKEspeare), так что я для себя с чистой совестью всегда произносил «КриЗАлис». :)
Snork