Подскажите, пожалуйста, а как это обсуждение относится к заявленной теме про твайликорнизацию и чьи-то личные качества?

Кстати, вспомнился весьма старый фильм "Бэйб". Там все животные говорили, но от этого они не становились чем-то больше, чем скот. Особенно овцы.
Prodius Stray
Seestern писал(а):НЯП, в "Бэйбе" (равно как в "Дороге Домой" и иже с ними, кучи их) "речь" животных суть исключительно речевая интерпретация их "общения" между собой. Люди её не понимают и как речь не воспринимают.


Именно так. И в этом случае то, что пони понимают речь коров не означает что коровы и иже с ними не скот. Просто пони умеют понимать их речь. А вот бобров не умеют. Далеки они от бобров. Шимпанзе, кстати, обучаются языку глухонемых, пусть и до уровня трёхлетнего ребёнка, но не становятся от этого людьми.
Prodius Stray
Seestern писал(а):Разумный, изъясняющийся с тобой на одном языке (причём отнюдь не на уровне механического зазубривания и "возьми палку - достань банан"), скот. Почему скот?? А патамушта коровы и овцы. Сельхозживотные. В отличие от тех же бизонов. Патамушта живут в загоне и дают молоко. А все, кто живёт в загоне и даёт молоко - скот.

Слово "Скот" - выбрано не случайно, для логического разделения. Поскольку, если нет единой трактовки слова "животное" и человек, по сути, относящийся к царству животных обычно выделяется в отдельную категорию, то с пони всё ещё сложнее. И принятое в биологии "животные и человек", в варианте "животные и пони" вызовет ещё больше нареканий. Кроме того, видов, обладающих определённым уровнем развития культуры (материальной и нематериальной), нам показано несколько, и коровы со свинками к ним не принадлежат.
Prodius Stray
Lugger писал(а):Или Энджел вовсе не кролик, а какой-то понь со скверным характером, ставший кроликом из-за неудачного заклинания.

Попадалец. )
Prodius Stray
ChainRainbow писал(а):Энджел не кролик, он, очевидно, ангел.

Кастиэль явно промахнулся с сосудом...
Prodius Stray
Seestern писал(а):Понятно, что авторы нед этим вопросом, скорее всего, вообще не парились и даже не задумывались вовсе.

Знаешь, в первой серии (вернее в полнометражке) Звёздных Врат, большая часть времени уделена тому, как с представителями другой цивилизации ищут общий язык, пытаются друг друга понять и всё такое. В дальнейшем, в сериале, это пропало, и все цивилизации внезапно заговорили по-английски. И это естественно, этот момент вынесен за кадр и удалён за ненадобностью, смотреть одно и то же было бы скучно. Тут включается момент условностей. Это обшепринятая практика, в кино, играх - давать общение на языке зрителя не парясь о нестыковке языков говорящих. В качестве исключения можно вспомнить творения Лукаса, но и там нечастая речь ксеносов сопровождается субтитрами. Вот с ксеносами это проходит, а мычание с субтитрами это было бы абсурдно.
Prodius Stray
Seestern писал(а):И, потом: а зачем вообще нужна была эта сценка??

Чтоб ЦА умилить. "Ой, мама, посомтри, там у пони коровка говорит!"
Prodius Stray
Chikatilo писал(а):Могли бы и кошко умилить...

Это серия была ещё в то время, когда мало кто подозревал, что это будут смотреть не ЦА.

kuzya93 писал(а):Этот аргумент подходит почти для любого кадра.

А так и есть. Основная задача - продать игрушки, и этого не отнять.
Prodius Stray
Soarin писал(а):а потом вышвыривать тебя в окно, если получившееся блюдо не соответсвует описанию?

Уверен, она может нассать в тапки. Выкинуть в окно силёнок маловато.
Prodius Stray