Посмотрел опенинг и Giggle at the Ghosties. Очень смешанные впечатления - с одной стороны, в плане соблюдения ритма румыны курят в сторонке (впечатление, будто перевод писался для зачитки поверх оригинала, как в старую добрую VHS-эпоху, а потом это попытались тиснуть в дубляж), с другой - положение отчасти спасает [не]произвольный моэ-фактор, ибо украинский - до невозможности кавайный язык, особенно в сочетании с ТАКИМ голосом. )))) Ну, и рифма "пони - кони" улыбнула в позитивном смысле.
Перевод не комментирую, ибо украинский специально не изучал, а на отдельные параллели с белорусским полагаться не намерен. )))
Snork