Он как и фамилия Блюхер, на русский не переводится. Есть "официальное" название, но это не значит, что оно верное. Напиши ЭмЭлПэ и не парься.
ChainRainbow
Листик писал(а):
evjikshu писал(а):А вообще, при упоминания названия в каком-либо тексте - перевод не обязателен.

Почему?

Правило есть? Правила нет! Хочешь - переводи, не хочешь - не переводи. Microsoft у себя, например, на сайте не пишут, что они, Микропрограммноеобеспечение или Майкрософт.

Всё полностью на совести аффтара, как хочется, так и делается. Это же не перевод чужого текста, а написание своего собственного.
ChainRainbow