Зачем использовать слэнговый неологизм "понь", если есть нормальное слово "пони", тем более, что и оно используется тоже?

И... гм... шарашить будильник просто так, находясь в волте "стойле", - верх глупости. Эпизод для "красного словца"?

На стилистические моменты указывать не буду, ибо не редактор. Совсем страшных огрехов нет - и то хлеб. Но текст тебе стоит вычитать ещё пару раз и подправить отдельные шероховатости. Пробелы, пунктуация и всё такое.

Айрон, Майрон... зачем такая похожесть? И, кстати, у большинства героев будут "клички" или имена?
VIM
Спайки, ОК, ОК, лады. ;)
VIM
Спайки писал(а):Насчет будильника...
Разве некогда не было жгучего желания разнести будильник, когда тебе снился сладкий сон, а он разбудил тебя ;)

Жгучего - не было. Было желание запихнуть его подальше, чтобы не было слышно. В последние годы у меня будильниками работали мобильники и iPod, поэтому желания их разбить или зашвырнуть не возникало даже спросонья.

Кроме того, за порчу таких механизмов в условиях строжайшей экономии можно схлопотать почётную участь "дежурного по сортиру" на ближайшие несколько смен.)))
VIM