Кстати...
[/quote]Это не гвоздь - это шуруп отсюда и Screw Loose - Повернутая
Seestern писал(а):Эвфемизмы и есть. Nelly - что-то а-ля "лошадка", "кобылка" (традиционное англосаксонское лошадиное имя). Sally, в данном случае, просто "девочка", "детка" или что-то в этом роде.
SteamBrony писал(а):Ну, я порылся в вики, и нашёл, что Салли, в сленге, позиционируется как "дикий жеребец"
Amber Flame писал(а):И за что нах после всего этого любить сранносель? Даже их озвучка просто ШИКАРНА, по сравнению с такими ужасными переводами!
Antagonist писал(а):Карусель, в основном, ньюфаги смотрели.