Astral Emperor писал(а):2: Как часть Nightmare - mare, злой дух-инкуб. В русском он тоже есть (спасибо варягам), но произносится как "мара", отсюда и слова "морок", "мрак", (через французский, благо те много контактировали с англичанами) "кошмар".
Ты часто слышишь или употребляешь слово "мара"? Детям оно вряд ли знакомо вообще.
Astral Emperor писал(а):3: "Море". В английском лунные моря называют не "lunar sea", а "lunar mare" на латинский манер.
В русском никто так море не называет.
Astral Emperor писал(а):Applejack - "Антоновка". Опять-таки практически стопроцентное попадание!
Какой бред...
Astral Emperor писал(а):Fluttershy - осенило как-то совершенно внезапно. "Порхай-няша"! Что-то такое славянское, но с определенным экзотическим (няша - это одновременно и усеченное "стесняша", и японизм) колоритом. И основной смысл сохраняется.
Лучше уж тогда "Стесняша" (придумал не я!). Японизм - фу! А смысл в твоем варианте не сохраняется.