Если кто-то узнает, что я решил ещё что-то перевести, то мне за это голову отвинтят...
Мои скудные знания инглиша + я = это
Оригинал
Надеюсь, не всё так плохо с переводом вышло? :[
Timelord Niles писал(а):В последнем комиксе лучше бы написал "дёрги-хвост" вместо "Пинки-чувство", звучало бы лучше =Р
MammoH писал(а):Почему же карява? нормальный перевод. Единственное, что текст местами пузырь царапает.
Филин писал(а):Текст четвёртого кадра я бы сделал таким: "...... И "Коалиция Антиброни" устроила революцию против тех, кто любит этот сериал. Тогда ты возглавил сопротивление, основал "Армию Кьютимарок" и выиграл войну. А теперь "Коалиция Антиброни" послала ...." блабла дальше всё нормально
blacknd писал(а):SpaceCore
КМК, кошерно было бы написать что-нибудь вроде "Сэндвич этот не хочешь ты". Ну, в духе межгалактического чебурашки, ты как бы понимаешь, о чём я.
MammoH писал(а):Ещё чистые стрипы. (файл)
http://gunslingerpen.deviantart.com/
Кто хочет - забирайте, я пока-что не имею возможности их перевести.
MammoH писал(а):http://www.megaupload.com/?d=6WDRYT3R
MammoH писал(а):Ещё чистые стрипы. (файл)
http://gunslingerpen.deviantart.com/
Кто хочет - забирайте, я пока-что не имею возможности их перевести.
MammoH писал(а):Вот так как-то.
MammoH писал(а):цитата из сериала
Serimon писал(а):Спасибо всем, кто помогал и предлагал помощь. Впервые в жизни я захотел перевести комикс, небольшой. Из-за того, как там была показана моя самая любимая пони, Рейнбоу Дэш. Целых два дня я убил на перевод в предвкушении того, как другим понравится перевод комикса... Делал всё в Paint.NET.
А теперь... просто хочется... Из-за какой-то просто воистину тупой ошибки, идущей вразрез с моим представлением о персонаже сериала, Скуталу, испортить такой комикс... Причём дело даже не в английском... Я хотел отлично перевести с самого начала, чтобы было всё правильно. Честно, действительно хотел, это было в моих силах. Очень хотел. Но такой облом как ножом по сердцу... У меня двойной шок.
Я был неправ. Больше я переводить комиксы не буду. Будь я проклят, что вообще занялся переводом... Лучше бы уроками сидел занимался, сейчас бы не лил слёз горя... Да, я слишком много возложил на это, чтобы просто так отпустить. Слишком полюбил комикс, чтобы себе это так легко простить. И слишком полюбил сам сериал...
Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Извините за излияния... Знаю, что глупо, но душа и совесть велит.
Всем спасибо ещё раз и пока. :'(
Филин писал(а):Кажется я пропустил. Space Core, есть обновления, или править это?
GaPAoT писал(а):Для начала шрифты непохожи на оригинал и смотрятся слегка не в тему.
Плюс большинство предложений построено дубовато и читается с трудом. Канцеляризмы. В общем, это править и править прежде чем станет читабельно.