"Желательно переведённый" в этом вся и фишка. То ли у нас не умеют писать, то ли так хорошо переводят... На счёт Дёрпи, это самая благодатная тема для грустнофиков, даже я в своё время искал, но что-то кроме навевающих тоску зарисовок не нашёл. Тем более переведённых.
HerbSmoker
2 LightDragon Да самой канонической считается концовка от композитора "Derpy's diary" чувака с ютуба Derpy-dety там один абзац и он в дискрипшне. А вообще "Пузырьки" - это настоящая трагедия. Трагедия ребёнка не понимающего того кошмара, который твориться вокруг.
2 Commander Да вон упарываются "Метка Судьбы" Хотару, но там тёмная и жестокая Эквестрия, так что не для всех.
HerbSmoker